![]() | |||
Song title | |||
"ラブソングを殺さないで" Romaji: Rabu Songu o Korosanaide Official English: Don't Kill the Love Song | |||
Original Upload Date | |||
April 22, 2012 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
PinocchioP (music, lyrics, illustration)
| |||
Views | |||
1,200,000+ (NN), 860,000+ (YT) 73,000+ (YT, autogen), 17,000+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (auto-generated) YouTube Broadcast (auto-generated) YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
Composer's 40th song. Available on "Obscure Questions". |
Alternate Version
![]() |
JAPAN EXPO remix |
Upload date: March 3, 2021 |
Featuring: Hatsune Miku |
Producer(s): PinocchioP (remix) |
YT (auto-generated) |
Featured on "PINOCCHIOP BEST ALBUM 2009-2020 Kotobuki".
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
よいしょ | yoisho | Hoo-rah! |
あ それ | a sore | Ah-hoh-yah! |
あ どした | a doshita | Ah-wah-shah! |
クラスのあなたに恋をして | kurasu no anata ni koi o shite | I fall in love with you in class, |
秘めたる想いを腐らせて | himetaru omoi o kusarasete | But let my feelings rot inside, |
何にも出来ず 卒業する | nannimo dekizu sotsugyou suru | And graduate without doing anything; |
それも ひとつの愛のカタチ | sore mo hitotsu no ai no katachi | That's just another form love takes |
モラルや価値観に邪魔されて | moraru ya kachikan ni jama sarete | Morals and values only get in my way |
むしろ燃えあがる恋の炎 | mushiro moeagaru koi no honoo | When I'd rather have a fiercely burning love |
若さに酔っ払い やがて醒める | wakasa ni yopparai yagate sameru | Drunk on my youth, I finally sober up; |
それも ひとつの愛のカタチ | sore mo hitotsu no ai no katachi | That's just another form love takes |
はいの はいの はい | hai no hai no hai | Go and go and go! |
そう | sou | Alright! |
愛は地球を救ったり | ai wa jikyuu o sukuttari | Love can save the world, |
すぐ裏切ったりするけれど | sugu uragittari suru keredo | Or it can betray you in an instant |
やめて やめて | yamete yamete | But stop it, just stop; |
ラブソングを殺さないで | rabu songu o korosanaide | Just don't kill the love song... |
巷で流行りのラブソングが | chimata de hayari no rabu songu ga | All the popular love songs they play |
見事にあなたをスルーして | migoto ni anata o suruu shite | Seem like they ignore you entirely |
みんなの心へ突き刺さる | minna no kokoro e tsukisasaru | But they're what strikes everyone's hearts; |
それも ひとつの愛のカタチ | sore mo hitotsu no ai no katachi | That's just another form love takes |
現実世界が敵ばかり | genjitsu sekai ga teki bakari | The real world is out to get me, |
彼方と語らう 文字溜まり | kanata to katarau moji tamari | So I talk to others with bunches of letters |
パソコン越し あなたに恋をする | pasokon koshi anata ni koi wo suru | Through my computer, I love you so much; |
それも ひとつの愛のカタチ | sore mo hitotsu no ai no katachi | That's just another form love takes |
暴力伴侶(はんりょ)に殴られて | bouryoku hanryo ni nagurarete | Hurt by an abusive partner, |
毎日めそめそ泣きながら | mainichi mesomeso nakinagara | Every day, I'm left wallowing in tears |
「でも、あたしがいなくちゃ駄目なのよ・・」 | "demo, atashi ga inakucha dame nano yo..." | "But still, I have to be there for him..." |
それも ひとつの愛のカタチ | sore mo hitotsu no ai no katachi | That's just another form love takes |
家庭のために身を粉(こ)にして | katei no tame ni mi o ko ni shite | Tormenting myself for my family, |
年柄年中働いて | nenkara nenjuu hataraite | Working year after year, |
その挙句 飛び出す離婚届 | sono ageku tobidasu rikontodoke | And all for nothing but a divorce; |
それも ひとつの愛のカタチ | sore mo hitotsu no ai no katachi | That's just another form love takes |
あれあれあれ? | are are are? | What? What? What? |
これこれこれ? | kore kore kore? | This? This? This? |
ラブラブラブ? | rabu rabu rabu? | Love? Love? Love? |
あ それ それ | a sore sore | Ah, there! Ah, that! |
それそれそれそれ | sore sore sore sore | That! That! That! That! |
はいの はいの はい | hai no hai no hai | Go and go and go! |
そう | sou | Alright! |
愛は破滅を望んだり | ai wa hametsu o nozondari | Love can wish your destruction, |
金が動いたりするけれど | kane ga ugoitari suru keredo | Or it can make you lots of money |
やめて やめて | yamete yamete | But stop it, just stop; |
ラブソングを殺さないで | rabu songu o korosanaide | Just don't kill the love song... |
空虚の坩堝(るつぼ)に身を投げて | kuukyo no rutsubo ni mi o nagete | Thrown into a melting pot, |
天涯孤独と唾吐いて | tengaikodoku to tsuba haite | Muttering alone and without family, |
誰にも愛されず 灰になる | dare ni mo aisarezu hai ni naru | Never being cared for, and turning to ash; |
それも ひとつの愛のカタチ | sore mo hitotsu no ai no katachi | That's just another form love takes |
幾多の苦難を乗り越えて | ikuta no kunan o norikoete | Overcoming countless hardships, |
好きも嫌いも分かち合って | suki mo kirai mo wakachiatte | Sharing in our loves and hates, |
しわくちゃになるまで共にいよう | shiwakucha ni naru made tomo ni iyou | Let's be together until we're old and wrinkled... |
それも ひとつの愛のカタチ | sore mo hitotsu no ai no katachi | That's just another form love takes |
沢山ある | takusan aru | And there's just so many... |
愛のカタチ | ai no katachi | Forms that love takes... |
English translation by vgperson
Discography
This song was featured on the following albums:
- Obscure Questions
- PINOCCHIOP BEST ALBUM 2009-2020 寿 (PINOCCHIOP BEST ALBUM 2009-2020 Kotobuki) (album)
External Links
Unofficial
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki
- vgperson - Translation source