![]() | |||
Song title | |||
"ラブソングよ街に響け" Romaji: Love Song yo Machi ni Hibike English: Love Song, Echo through Town | |||
Original Upload Date | |||
November 16, 2016 | |||
Singer | |||
Kasane Teto | |||
Producer(s) | |||
ALEX (music, lyrics)
| |||
Views | |||
100+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast | |||
Description
|
Alternative Version[]
![]() |
Remake |
Upload date: May.25.2019 |
Featuring: Kasane Teto |
NN PP YT |
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
寒空の下 眠る街へ さあ | samuzora no shita nemuru machi e sā | Beneath the wintry sky, let's head for the sleeping town |
君が奏でる音楽を探して | kimi ga kanaderu ongaku o sagashite | in search of the music you play. |
冷たい風が 頬をよぎる ほら | tsumetai kaze ga hoho o yogiru hora | A cold wind brushes my cheeks, and hey, |
聞こえてくるよ 君の音 | kikoete kuru yo kimi no oto | I start to hear your sound. |
伝わるぬくもり 繋がる心 | tsutawaru nukumori tsunagaru kokoro | A warmth comes across, our hearts connect, |
ゼロになる景色 | zero ni naru keshiki | the world around me fades from mind. |
まだ知らない世界 見せて欲しいな | mada shiranai sekai misete hoshii na | I want you to show me a world I've yet to see, |
そっと星に願いを | sotto hoshi ni negai o | I silently make a wish to the stars. |
胸が鳴るよ 君に会える | mune ga naru yo kimi ni aeru | My chest pounds. I'll get to see you. |
ラブソングよ街に響け | rabusongu yo machi ni hibike | O love song, echo through the town, |
明日が見えない 全ての人に贈る歌 | ashita ga mienai subete no hito ni okuru uta | a song I present to everyone for whom tomorrow is not in sight. |
絶望しか見えなくとも | zetsubō shika mienaku to mo | Though nothing but despair is in sight, |
私たちが変えてあげる | watashitachi ga kaete ageru | we'll change it for you. |
愛を歌ってく この広い空へと響かせ | ai o utatte'ku kono hiroi sora e to hibikase | We'll be singing of love, letting it echo across the wide sky. |
それでもたまに不安になる ねえ | soredemo tamani fuan ni naru nē | Yet sometimes I get anxious. |
「君が消えたら?」 心が問いかけて | kimi ga kietara? kokoro ga toikakete | Have you gone away? my heart inquires. |
そんな私を救ったのは | sonna watashi o sukutta no wa | What saved me when I was like that |
この街に響いた歌でした | kono machi ni hibiita uta deshita | was the song that echoes in this town. |
色めく街灯 燻る季節 | iromeku gaitō kusuburu kisetsu | Street lights light up, seasons lie subdued |
通り過ぎる日々 | tōrisugiru hibi | days pass. |
塀の上に座る やさぐれ猫が | hei no ue ni suwaru yasagure neko ga | A grumpy cat sitting on top of a fence |
ぷいと知らん顔する | puito shirankao suru | suddenly looks indifferent. |
胸が鳴るよ 弾む期待 | mune ga naru yo hazumu kitai | My chest pounds. I get my hopes up. |
ラブソングよ街に響け | rabusongu yo machi ni hibike | O love song, echo through the town. |
君が歌えば 誰もが振り返るはずさ | kimi ga utaeba dare mo ga furikaeru hazu sa | When you sing, I reckon everyone will turn to look. |
絶望しか見えないなら | zetsubō shika mienai nara | If nothing but despair is in sight, |
私たちが歌いましょう | watashitachi ga utaimashō | let's sing. |
未来は笑って迎えるためにあるんだから | mirai wa waratte mukaeru tame ni aru n dakara | After all, the future is there to be greeted with a smile. |
幸せなこの時を 二人で作り上げてく | shiawase na kono toki o futari de tsukuriagete'ku | We'll be creating this happy time together. |
きっと皆 気がつくさ | kitto mina ki ga tsuku sa | Surely everyone will notice. |
深い夜が君を包む | fukai yoru ga kimi o tsutsumu | A late night will engulf you. |
胸が鳴るよ 君に会える | mune ga naru yo kimi ni aeru | My chest pounds. I'll get to see you. |
ラブソングよ街に響け | rabusongu yo machi ni hibike | O love song, echo through the town, |
明日が見えない 全ての人に贈る歌 | ashita ga mienai subete no hito ni okuru uta | a song I present to everyone for whom tomorrow is not in sight. |
絶望しか見えなくとも | zetsubō shika mienaku to mo | Though nothing but despair is in sight, |
私たちが変えてあげる | watashitachi ga kaete ageru | we'll change it for you. |
愛を歌ってく この広い空へと響かせ | ai o utatte'ku kono hiroi sora e to hibikase | We'll be singing of love, letting it echo across the wide sky. |
English translation by ElectricRaichu
External Links[]
- piapro - Lyrics
- Ten Million Music
Unofficial[]
- Len's Lyrics - Translation
- VocaDB