! | Warning: This song contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
! | Warning: This song contains questionable elements (Suggestive); it may be inappropriate for younger audiences.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"ラビットホール" Romaji: Rabitto Hooru Official English: Rabbit Hole | |||
Original Upload Date | |||
May 19, 2023 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
DECO*27 (music, lyrics) tepe (arrangement) kemu (bass) OTOIRO (video) yuka fujii (director, design) Omutatsu (illustration) lowpolydog (design) Awashima (CG artist) Yuma Saito (composite, motion graphics) Naoki Hasegawa (assistant) Iori Majima (project manager) Yusuke Sato (sound product manager) | |||
Views | |||
3,900,000+ (NN), 60,000,000+ (YT) 14,000,000+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (auto-generated by YT) | |||
Description
“Gonna be a smitten mitten till the day you die?” |
Lyrics
Japanese | Romaji | Official English |
死ぬまでピュアピュアやってんのん? | shinu made pyuapyua yatten non? | Gonna be a smitten mitten till the day you die? |
Love, bluh bluh bluh | ||
ラブと超ライク パーティションはない、ない | rabu to chou raiku paatishon wa nai, nai | Love and super-like, the lines of separation are nil, nil |
きみだけが特別じゃないんだ | kimi dake ga tokubetsu janai nda | It’s not like you’re super-duper special |
反省とかあたしに求められても… | hansei toka atashi ni motomerarete mo… | You want me to repent? What can I say? |
ほんと病んだり勘違いしないで で?で?で? | honto yandari kanchigai shinaide de? de? de? | Don’t get depressed, or get perplexed or vexed ok? ‘k? ‘k? ‘k? |
どうしてなんで期待の戸締まり忘れるの? | doushite nande kitai no tojimari wasureru no? | Stop it, you always forget to close the door on hope! |
最初にあれほどやめときなって伝えたじゃん | saisho ni are hodo yametoki natte tsutaeta jan | I told you from the start, don’t even try |
お純情様、あちらが出口ですが… | ojunjousama, achira ga deguchi desu ga… | Little Miss Devotion, the exit’s over there... |
やっぱ帰りたくない…ですか? | yappa kaeritakunai… desu ka? | Oh, so not going home after all...? |
ホップステップ う~、ワンモアチャンス! | hoppu suteppu u~, wan moa chansu! | HOP, STEP, grrrrr ONE MORE CHANCE! |
もうやっぱアピってラビったらいいじゃん | mou yappa apitte rabittara ii jan | Aha! Why don’t you kiss up and shake your cottontail? |
POPな愛撫 謳ったらいいじゃん | POP na aibu utattara ii jan | a POP cuddle snuggle, hum a tune why don’t you? |
みっともないから嫉妬仕舞いな | mittomonai kara shitto shimai na | It’s out of place, put away your jealousy |
発火しちゃうとかくっそだせえな | hakka shichau toka kusso dasee na | Thirsty? Ugh, so corny! |
淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん | samishiku nattara dare demo ii jan umareba ii jan | If you get lonely, find anybody, just get lucky |
嫌嫌愛して生きたくなって 死ぬまでピュアピュアやってんのん? | iyaiya aishite ikitaku natte shinu made pyuapyua yatten non? | I loathed to love but it gave me life, gonna be a smitten mitten till the day you die? |
やっぱアピってラビったらいいじゃん | yappa apitte rabittara ii jan | So why don’t you kiss up and shake your cottontail? |
BADなダンス 腫魔ったらいいじゃん | BAD na dansu hamattara ii jan | a BAD dance, why don’t you drown in it? |
やっぱり好きとかやってられんわ | yappari suki toka yatteraren wa | Fake out! I like you! Ugh, can’t take it |
馬鹿じゃない?嗚呼くっそ鬱雑えわ | baka janai? aa kusso uzee wa | You nincompoop! Such a pesky beast! |
淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん | samishiku nattara dare demo ii jan umareba ii jan | If you get lonely, find anybody, just get lucky |
厭厭愛して死にたくなって こちとらフラフラやってんのん、OK? | iyaiya aishite shinitaku natte kochitora furafura yatten non, OK? | Fell in love with a meh and felt like dyin’, so I’m just smashin’ over here, OK? |
「はーい」 | "haai" | “Roger that!” |
Love, bluh bluh bluh | ||
バーストからインスタントラヴァー | baasuto kara insutanto ravaa | Burst and scramble, we’re instant lovers |
頭+身体がばかに絡まらあ | atama+karada ga baka ni karamaraa | Body and mind, wrapped and twisted in stupid |
ゴーストならアンデッドマナー | goosuto nara andeddo manaa | The dearly undead, be a ghost, that’s the rules |
嗚呼未だ淫ら 今際火花散らばそれがアンサー、だ | aa imada midara imawa hibana chiraba sore ga ansaa, da | Peekaboo, knock-knock, alight that HIBANA, that’s the answer ‘k? |
う~、ワンモアチャンス! | u~, wan moa chansu! | Grrrrr, ONE MORE CHANCE! |
もうやっぱアピってラビったらいいじゃん | mou yappa apitte rabittara ii jan | Aha! Why don’t you kiss up and shake your cottontail? |
POPな愛撫 謳ったらいいじゃん | POP na aibu utattara ii jan | a POP cuddle snuggle, hum a tune why don’t you? |
みっともないから嫉妬仕舞いな | mittomonai kara shitto shimai na | It’s out of place, put away your jealousy |
発火しちゃうとかくっそだせえな | hakka shichau toka kusso dasee na | Thirsty? Ugh, so corny! |
淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん | samishiku nattara dare demo ii jan umareba ii jan | If you get lonely, find anybody, just get lucky |
嫌嫌愛して生きたくなって 死ぬまでピュアピュアやってんのん? | iyaiya aishite ikitaku natte shinu made pyuapyua yatten non? | I loathed to love but it gave me life, gonna be a smitten mitten till the day you die? |
やっぱアピってラビったらいいじゃん | yappa apitte rabittara ii jan | So why don’t you kiss up and shake your cottontail? |
BADなダンス 腫魔ったらいいじゃん | BAD na dansu hamattara ii jan | a BAD dance, why don’t you drown in it? |
やっぱり好きとかやってられんわ | yappari suki toka yatteraren wa | Fake out! I like you! Ugh, can’t take it |
馬鹿じゃない?嗚呼くっそ鬱雑えわ | baka janai? aa kusso uzee wa | You nincompoop! Such a pesky beast! |
淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん | samishiku nattara dare demo ii jan umareba ii jan | If you get lonely, find anybody, just get lucky |
厭厭愛して死にたくなって こちとらフラフラやってんのん | iyaiya aishite shinitaku natte kochitora furafura yatten non | Fell in love with a meh and felt like dyin’, so I’m just smashin’ over here |
やっぱアピってラビったらいいじゃん | yappa apitte rabittara ii jan | So why don’t you kiss up and shake your cottontail? |
疾っくの疾うに終わった想いだ | tokku no touni owatta omoida | This feeling’s been gone for longer than forever |
みっともないとか言ってごめんな | mittomonai toka itte gomen na | Hey, sorry for calling you miserable |
発火したいけどもうだめなんだ | hakka shitai kedo mou dame nanda | I wanna drink up, but I just can’t anymore |
淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん | samishiku nattara dare demo ii jan umareba ii jan | If you get lonely, find anybody, just get lucky |
否否愛して逝きたくなって こちとらフラフラやってんのん、OK? | iyaiya aishite ikitaku natte kochitora furafura yatten non, OK? | Fell in love with a blah, wanted to kick the bucket, so I’m just smashin’ over here, OK? |
「はーい」 | "haai" | “Roger that!” |
やあやあ 悪い子さん | yaa yaa warui ko-san | Hey hey! Little Miss Naughty |
まあまあ お愛顧じゃん | maamaa oaiko jan | Calm down, we’re even-steven |
さあさあ 始めるよ | saa saa hajimeru yo | Listen up, let’s get groovin’ |
もっとこの穴を愛してよ | motto kono ana o aishite yo | Come on and love this rabbit hole more and more |
だっせ | dasse | So Corny |
Discography
This song was featured on the following album:
Notable Derivatives
channel (@_CASTSTATION)'s short PV |
Producer(s): channel (illustration, video) |
TWT / YT (censored) / YT (uncensored) |
Rachie's English Cover |
Featuring: rachie |
Producer(s): rachie (lyrics), VESEN (mix), yunny (illustration), akem (mv), ♥♥♥ and you!! (special thanks) |
YT |
Will Stetson's English Cover |
Featuring: Will Stetson |
Producer(s): rachie (lyrics), bear (arrangement), niu arx (mix and arrangement), himey (main character and support art), Vozmad (animation art), niqte (video and animation), channel (inspiration) |
YT |