Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"ラズベリー*モンスター"
Romaji: Razuberii*Monsutaa
English: Raspberry*Monster
Original Upload Date
June 6, 2013
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
HoneyWorks (arrangement):
Gom (music, lyrics)
shito (lyrics, bass)
Kaizoku Ou (guitar)
Akiakane (illustration, video)
kenken (encoding)
Views
1,100,000+ (NN), 2,700,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Alternate Version

Hanatan's version
Upload date: June 6, 2013
Featuring: Hanatan
NN


Lyrics

Japanese Romaji English
3,2,1 って合図カマしたら舌を出せ surii, tsuu, wan tte aizu kamashitara shita o dase 3, 2, 1 make the signal and stick out my tongue
中指立てて絶好調 nakayubi tatete zekkouchou Raise my middle finger and I'm in perfect form
味も薄れたラズベリーのガムを吐き捨てて aji mo usureta razuberii no gamu o hakisutete Spit out that over-chewed raspberry gum
Bye LOVE(アイ) Bye ai Bye LOVE

AM6:00 目覚まし時計を起こして AM shikkusu mezamashidokei o okoshite AM 6:00, the alarm wakes me up
ボリューム全開ロックで boryuumu zenkai rokku de With super loud rock music
現実世界 ギャップに眩暈冷や汗をかいて genjitsu sekai gyappu ni memai hiyaase o kaite But the gap between the real world broke me out into a cold sweat
PM6:00 いつものガムは売り切れで PM shikkusu itsumo no gamu wa urikire de PM 6:00, the gum I usually buy is sold-out
電波も圏外どうして? denpa mo kengai doushite? And my phone's out of range, why?
現実世界 勝手に期待もう構わないで消して! genjitsu sekai katte ni kitai mou kamawanaide keshite! The real world arbitrarily expects something, but I don't care, so make it disappear!

(tick tack tick tack,tick tack tick tack...)
愛と愛(め め)が苦手です隠れたいよ me to me ga nigate desu kakuretai yo I'm bad with eye to eye contact, so I wanna hide
仮想(ドチラ)現実(コチラ)です? dochira ga kochira desu? Imaginary (which) is reality (this)?
わかんないよ! wakannai yo! I don't know!
身体を残して僕と繋ぐ仮想ドライブ karada o nokoshite boku to tsunagu kasou doraibu Leaving behind my body, I join the Imaginary Drive

ラズベリー*モンスター razuberii*monsutaa Raspberry*Monster
赤く気高く立ち向かうたった一人 akaku kedakaku tachimukau tatta hitori The only who stands forward nobly, a bright red
ラズベリー*モンスター razuberii*monsutaa Raspberry*Monster
君を止められるヤツは此処には居ない Yeah! kimi o tomerareru yatsu wa koko ni wa inai Yeah! No one in this world can stop you! Yeah!

いつからこんな風になってしまっちゃったの? itsu kara konna fuu ni natte shimachatta no? How long have I been like this?
笑顔さえもぎこちないや egao sae mo gikochinai ya Even my smile has become so clumsy
君は僕だ 僕だけの君だ kimi wa boku da boku dake no kimi da You are me, and you're all mine
早く助けてよ hayaku tasukete yo So hurry up and save me!

(tick tack tick tack,tick tack tick tack...)
やる気はあります 空回ります yaruki wa arimasu karamawarimasu I do want to do it, and I am trying,
何方が味方です? donata ga mikata desu? Who here is my ally?
わかんないよ! wakannai yo! I don't know!
近づきたいんだ赤い少女 chikazukitai nda akai shoujo I want to become more like that bright red girl,

ラズベリー*モンスター razuberii*monsutaa A Raspberry*Monster
纏う 攻撃は最大の防御なのに誰もが逃げてる matou kougeki wa saidai no bougyo nano ni daremo ga nigeteru Her defense is the best offence; everyone runs away from her
ラズベリー*モンスター razuberii*monsutaa Raspberry*Monster
僕を止められるヤツは何処にも居ない boku o tomerareru yatsu wa doko ni mo inai No one in this world can stop me!

ラズベリー*モンスター razuberii*monsutaa Raspberry*Monster
ラズベリー*モンスター Yeah! razuberii*monsutaa Yeah! Raspberry*Monster Yeah!

English translation by AmeSubs, edited by Damesukekun

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement