Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"ライカ"
Romaji: Raika
English: Laika
Original Upload Date
March 9, 2009
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
xi-on (music, lyrics)
CPUX4 (illustration)
Views
120,000+ (NN), 34,000+ (YT), 2,100+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / piapro Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
小さな僕は どういう訳か chiisana boku wa dou iu wake ka It looks like little me, for some reason
もうすぐここを 離れるらしい mou sugu koko o hanareru rashii Is going to depart here soon

他の仲間より 僕が少し hoka no nakama yori boku ga sukoshi Compared to the others, I was just a little
出来が良かった ただ、それだけらしい deki ga yokatta tada, sore dake rashii Better than them. That’s all there was.

ただ、僕は褒められることが tada, boku wa homerareru koto ga I just liked it.
嬉しかっただけなんだ ureshikatta dake nanda When you praised me
誰よりも臆病だから dare yori mo okubyou dakara Since I was the most timid one
怒られたくなかったんだ。 ikararetaku nakattanda I just didn’t want you to get mad at me.

世界中の人達と 未来のためだと sekaijuu no hitotachi to mirai no tame da to It was for the entire human race and for our future, they said
なんか、凄いことを 僕に託すらしい nanka, sugoi koto o boku ni takusu rashii It looks like they’re entrusting something big on me
少し、照れるな 責任の重い役目だ sukoshi, tereru na sekinin no omoi yakume da This is a little embarrassing, it sounds like a big responsibility
まぁでも、それならば maa demo, sore naraba But, if that’s the case
胸張って行ってくるよ すぐに mune hatte itte kuru yo sugu ni Then I’ll raise my chest and go

日ごと周りが 慌しくなる higoto mawari ga awatadashiku naru Things are becoming a little hectic
何かお祭り あるのかな?いいな nanika omatsuri aru no kana? ii na I wonder if it’s a party? Lucky

皆、いつもより 優しい気がする minna, itsumo yori yasashii ki ga suru Everyone seems nicer to me for some reason
僕の出番かな? いつだっていいよ boku no deban kana? itsu datte ii yo Is it my turn? I’m ready anytime

思ったよりも小さな箱で omotta yori mo chiisana hako de Inside this cramped space,
身動き一つできないな miugoki hitotsu dekinai na I can’t move a muscle
少し、緊張するけれど sukoshi, kinchou suru keredo I’m a little nervous but
大人しくしているから otonashiku shite iru kara Don’t worry, I’ll stay still

「轟音」と「衝撃」 秒速8kmの世界 "gouon" to "shougeki" byousoku hachi kiro no sekai A “roaring sound” and “shock wave”, A 8km/s world
凄く、怖いよ! 何が起こってるっていうんだ! sugoku, kowai yo! nani ga okotterutte iun da! This is really scary! What’s going on!
でも、どんな事にも 耐えてみせるよ! demo, donna koto ni mo taete miseru yo! But don’t worry, I’ll be sure to endure this!
そしてまた、帰ってきて 褒められるんだ。 soshite mata, kaette kite homerarerun da. And when I come back, everyone’s going to praise me.
いいでしょう? ねえ?…。 ii deshou? nee?…. That’s ok? Hey?….

English translation by Kanannon

External Links

Unofficial

Advertisement