! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"ライオンになってみたい" Romaji: Raion ni Natte Mitai English: I Want to Become a Lion | |||
Original Upload Date | |||
April 16, 2012 | |||
Singer | |||
Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Lelele-P (music, lyrics) Ui (art, video) | |||
Views | |||
15,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
大事に想えば想うほど | Daiji ni omoeba omou hodo | I more I care about you |
きっと臆病になってしまうよ | kitto okubyō ni natte shimau yo | surely the more cowardly I get. |
ぎこちない演技でまたごまかした | Gikochinai engi de mata gomakashita | You tricked me again with crude acting |
僕をわらって | boku o waratte | and laugh at me. |
いつでも空回りしてる | Itsu de mo karamawari shite'ru | I'm always running around in circles. |
そっときみが触れるから | Sotto kimi ga fureru kara | You touch me gently, |
せっかく覚えたあのセリフも | sekkaku oboeta ano serifu mo | so even the words I took trouble to learn, |
わすれてしまいそうだなぁ | wasurete shimaisō da nā | it looks like I'm about to forget them. |
いちばん強くてカッコいいライオンになってみたい | Ichiban tsuyokute kakkoii raion ni natte mitai | I want to become the strongest, handsomest lion, |
情けなく見えた | Nasakenaku mieta | and my pitiful looking |
耳としっぽもたくましく | mimi to shippo mo takumashiku | ears and tail to look strong, |
みんなを守れるように | minna o mamoreru yō ni | so that I can protect everyone. |
絶対にたおせない敵が | Zettai ni taosenai teki ga | You say that invincible enemies |
自分の中にきっと居るって | jibun no naka ni kitto iru tte | surely lie inside me. |
空見上げたら石につまづいた | Sora miagetara ishi ni tsumazuita | When I look up at the sky, I stumble on a stone. |
きみに夢中なんだなぁ | Kimi ni muchū na n da nā | It's coz I'm engrossed with you. |
いちばんクールでカッコいいライオンになってみたい | Ichiban kūru de kakkoii raion ni natte mitai | I want to become the coolest, handsomest lion, |
きみのためにある | Kimi no tame ni aru | so that with my front paws and mane |
前脚とたてがみで | maeashi to tategami de | that are there for you, |
明日を守れるように | ashita o mamoreru yō ni | I can protect the future. |
本当の強さは優しさ | Hontō no tsuyosa wa yasashisa | Real strength is kindness. |
誰も教えてくれないよ | Dare mo oshiete kurenai yo | No-one teaches me that. |
なくさない もうあきらめない | Nakusanai Mō akiramenai | I won't lose it. I'll stop giving up |
だからもっと だからこそ | Da kara motto Da kara koso. | So all the more, for that very reason … |
いちばん強くてカッコいいライオンになってみたい | Ichiban tsuyokute kakkoii raion ni natte mitai | I want to become the strongest, handsomest lion, |
情けなく見えた | Nasakenaku mieta | and my pitiful looking |
耳としっぽも僕らしく | mimi to shippo mo boku rashiku | ears and tail to be more like me, |
みんなを守れるように | minna o mamoreru yō ni | so that I can protect everyone. |
いちばんクールでカッコいいライオンになってみたら | Ichiban kūru de kakkoii raion ni natte mitara | If I get to become the coolest, handsomest lion, |
きみのためにある | kimi no tame ni aru | so that with my front paws and mane |
この前脚とたてがみで | kono maeashi to tategami de | that are there for you |
明日を守れるように | ashita o mamoreru yō ni | I can protect the future. |
みんなと きみを守れるように | Minna to kimi o mamoreru yō ni | So that I can protect everyone and you. |
English translation by ElectricRaichu
External Links[]
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Len's Lyrics - Translation source