! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"ライアーライダー" Romaji: Raiaa Raidaa English: Liar Rider | |||
Original Upload Date | |||
April 16, 2022 | |||
Singer | |||
Adachi Rei | |||
Producer(s) | |||
picdo (music, lyrics, video)
| |||
Views | |||
7,100+ (NN), 46,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"Lies" |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
駄菓子屋前の駅 ラムネ瓶が転げてる | dagashiya mae no eki ramune bin ga korogeteru | A bottle of Ramune tumbles to the ground in front of the cheap candy store in front of the train station. |
夕方色に染まる ビー玉片手フラフラ | yuugatairo ni somaru biidama katate furafura | I mess with marbles dyed in evening hues, turning them unsteadily in one hand. |
服についていた チョークの粉を払って | fuku ni tsuiteita chooku no kona o haratte | Brushing off the chalk dust stuck to his clothes, |
仮面の奥から 奴はニヤニヤ見ていた | kamen no oku kara yatsu wa niyaniya miteita | some guy watched me and grinned from behind his mask. |
呼んでないのに現れる | yondenai no ni arawareru | Nobody is calling for him, yet he still appears |
そんな エゴで 突飛で 末期な 攻防戦さ | sonna ego de toppi de makki na koubousen sa | With that kind of ego, that kind of wild flair, this is the last stage of battle for |
ライアーライダー ライアーライダー | raiaa raidaa raiaa raidaa | Liar rider, liar rider |
優しい虚言癖ヒーローさ | yasashii kyogen heki hiiroo sa | He's a hero with a penchant for white lies |
だけど | dakedo | but |
ライアーライダー ライアーライダー | raiaa raidaa raiaa raidaa | Liar rider, liar rider |
僕はそんな正義大嫌いだ! | boku wa sonna seigi daikirai da! | I hate that kind of justice! |
正体 絶対 不明! | shoutai zettai fumei! | His true identity is utterly obscured! |
ミステリアスでスペクトラム | misuteriasu de supekutoramu | He’s mysterious, a spectrum of personality! |
みんなが気になる その正体は!? | minna ga ki ni naru sono shoutai wa!? | Everyone is wondering: what's his true identity?! |
頭の中めぐる 洒落た言葉にイライラ | atama no naka meguru shareta kotoba ni iraira | My head spins, his witty words are putting me on edge, |
さっき買った駄菓子が 不味く思えるほどには | sakki katta dagashi ga mazuku omoeru hodo ni wa | so much so that the candy I just bought is starting to taste bad. |
ちょっと待った皆様 お花畑な皆様 | chotto matta minasama ohanabatake na minasama | Wait a moment everyone! All you building castles in the sky! |
猜疑心ぐらりぐら 魅了内容無茶苦茶 | saigishin gurarigura miryou naiyou muchakucha | Suspicions stew, your charming interior gets all mixed up |
完全無欠パラノイア | kanzen muketsu paranoia | Flawless paranoia |
なんて 不敵 楽観 ホット 妥協は無しさ | nante futeki rakkan hotto dakyou wa nashi sa | So fearless, unyielding, hot, uncompromising, it's |
ライアーライダー ライアーライダー | raiaa raidaa raiaa raidaa | Liar rider, liar rider |
優しい虚言癖ヒーローさ | yasashii kyogen heki hiiroo sa | He's a hero with a penchant for white lies |
だけど | dakedo | but |
ライアーライダー ライアーライダー | raiaa raidaa raiaa raidaa | Liar rider, liar rider |
みんなそんな奴が 大好きでさ | minna sonna yatsu ga daisuki de sa | Everybody loves that kind of guy |
正義は 絶対 勝つる! | seigi wa zettai katsuru! | Justice will always prevail! |
バイアス等かかり気味だ | baiasu tou kakari kimi da | He seems like the type who’d be biased. |
みんなが知らない その正体は!? | minna ga shiranai sono shoutai wa!? | What is his true identity that no one knows?! |
さぁさぁ 呼んでみよう | saa saa yonde miyou | C'mon, c'mon, let's try calling him |
僕たちの正義のヒーローを | bokutachi no seigi no hiiroo o | Our hero of justice is...! |
あなたのヒーローのなまえは? | anata no hiiroo no namae wa? | What is your hero's name? |
「_ _ _ _ 」 | ||
ライアーライダー ライアーライダー | raiaa raidaa raiaa raidaa | Liar rider, liar rider |
優しい虚言癖ヒーローさ | yasashii kyogen heki hiiroo sa | He's a hero with a penchant for white lies |
だけど | dakedo | but |
ライアーライダー ライアーライダー | raiaa raidaa raiaa raidaa | Liar rider, liar rider |
僕はそんな正義 大嫌いだ | boku wa sonna seigi daikirai da | I hate that kind of justice! |
正体 絶対 不明! | shoutai zettai fumei! | His true identity is utterly obscured! |
ミステリアスで スペクトラム?! | misuteriasu de supekutoramu?! | He’s mysterious, a spectrum of personality! |
みんなが気になる その正体は!? | minna ga ki ni naru sono shoutai wa!? | Everyone is wondering: what's his true identity?! |
English translation by Kaz (corrected by Violet)
External Links[]
YouTube- Off-vocal