Yozurina.png
Song title
"ヨヅリナ"
Romaji: Yozurina[1]
Original Upload Date
Apr.2.2018
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
PinocchioP (music, lyrics, illust)
Views
490,000+ (NN), 2,900,000+ (YT), 300,000+ (BB)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / Bilbili Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
午前0時に待ち合わせ gozen reiji ni machiawase Meeting up at midnight,
爆弾の散らかった世界で bakudan no chirakatta sekai de In a world scattered with bombs,
君のこと想っていた ずっと kimi no koto omotte ita zutto I was thinking about you, all this time,
遠い距離の勘違い? tooi kyori no kanchigai? Could it have been a misunderstanding of the distance between us?

「あの番組、面白いね」「わかる」 "ano bangumi, omoshiroi ne" "wakaru" “That show’s so interesting, right” (“I know right?!”)
「話題の漫画もう読んだ?」「あれね」 "wadai no manga mou yonda?" "are ne" “Did you read that manga everyone’s talking about?” (“well about that…”)
「この新曲聴いた?」「あんま好きじゃない」 "kono shinkyoku kiita?" "anma suki ja nai" “Did you listen to this song yet?” (“I’m not a huge fan of it”)
画面越しにじゃれあって 笑う二人 gamengoshi ni jareatte warau futari Fooling around, on the other sides of the screen, the two of us laugh.

TU RU TU TU TU RU TU TU… TU RU TU TU TU RU TU TU… TU RU TU TU TU RU TU TU…

漠然としたセリフ bakuzen to shita serifu A vague remark,
釈然としない空気 shakuzen to shinai kuuki And unplaced a feeling in the air that leaves me unsatisfied.

めんどくさいや いや 言えないや mendokusaiya iya ienai ya What a pain, nah… I couldn’t say that.
大好きが膨らんで daisuki ga fukurande The “I love you”s swell bigger and bigger,
痛い目 辛いね キモいね itai me tsurai ne kimoi ne ‘That sounds painful’ ‘how rough’ ‘ew gross’
一緒にいたいね もう何度目 issho ni itai ne mou nan dome …I wanna be together. How many times is this now?
遊びでも 優しいふりでも asobi demo yasashii furi demo Even if it’s just messing around, or you’re just pretending to be nice to me–
そこにいる君が本当の君じゃなくても soko ni iru kimi ga hontou no kimi ja nakute mo Even if the you, there, isn’t really the real you…
また夜は明ける mata yo wa akeru Dawn comes yet again.

深夜2時 声ひそめて shinya niji koe hisomete 2 am in the dead of night, I’m lowering my voice,
不健康で終わってる日々 fukenkou de owatteru hibi These days {seem to be} ending so unhealthily,
いっせーのせで同時再生 issee no sede douji saisei With a one-two we replay them all at once.
今日も時間を忘れ 宇宙ではしゃぐ二人 kyou mo jikan o wasure uchuu de hashagu futari Today, yet again we forget about time and fool around in the depths of space.

TU RU TU TU TU RU TU TU… TU RU TU TU TU RU TU TU… TU RU TU TU TU RU TU TU…

共感性のロジック kyoukansei no rojikku Sympathism logic,
溶けていったキャンディ tokete itta kyandi And a melted candy.

胡散くさいや いや 知らないや usan kusaiya iya shiranai ya How shady, nah… I couldn’t care if you were.
「大好き」に毒されて "daisuki" ni doku sarete I’m poisoned by all those “I love you”s
酸っぱいも 甘いも わかんねえ suppai mo amai mo wakan nee And can’t tell sour from sweet anymore…
会いに行きたいね もう何度目 ai ni yukitai ne mou nan dome …I want to go to see you. How many times is this now?
悪魔でも 思わせぶりでも akuma demo omowaseburi demo Even if you’re actually a demon, or you’ve just played me all along–
そこにいる君が運命の人じゃなくても soko ni iru kimi ga unmei no hito ja nakute mo Even if the you, there, isn’t actually the person I’m fated to be with–
また期待してる mata kitai shiteru I find myself hoping, yet again.

めんどくさいや いや 言えないや mendokusaiya iya ienai ya What a pain, nah… I couldn’t say that.
「大好き」が膨らんで "daisuki" ga fukurande The “I love you”s swell bigger and bigger,
痛い目 辛いね キモいね itai me tsurai ne kimoi ne ‘That sounds painful’ ‘how rough’ ‘ew gross’
一緒にいたいね もう何度目 issho ni itai ne mou nan dome …I wanna be together. How many times is this now?
君が囁く 甘い声も kimi ga sasayaku amai koe mo Even if that sweet voice of yours you whisper with
闇を泳ぐ 二人の思い出が全部 嘘でもさ yami o oyogu futari no omoide ga zenbu uso demo sa Even if our memories together that swim through the dark, even if they’re all lies…
泡沫の夢さ きっと utakata no yume sa kitto This is all an ephemeral dream, surely.
しょせん 魚でも shosen sakana demo In the end, even if I’m just being {cat}fished here…
また夜は明ける mata yo wa akeru Dawn comes yet again.

TU RU TU TU TU RU TU TU… TU RU TU TU TU RU TU TU… TU RU TU TU TU RU TU TU…

English translation by Forgetfulsubs

Translation Notes

  1. The title is a play on “night fishing”

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.