Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

Song title
"ユメウツツ空想論"
Romaji: Yumeutsutsu Kuusouron
English: Hypnagogic Fantasy Theory
Official English: Vacantly Daydream Theory
Original Upload Date
April 28, 2018 (album release date)
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Kairiki Bear (music, lyrics)
Nou (illustration)
Views
36,000+
Links
YouTube Broadcast (auto-generated by YT)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
空に 空に 深く沈んでった sora ni sora ni fukaku shizundetta Into the sky, into the sky, deeply I sunk
ゆらり ふわり 何も出来ないまま yurari fuwari nani mo dekinai mama Swaying gently, unable to do anything about it

過去も 明日も 全部 呑み込んでった kako mo asu mo zenbu nomikondetta Both the past and the near future- I drank it all down
あれれ 僕はどこに向かってんだ arere boku wa doko ni mukatte nda Oh dear Where was I heading?

何故 辿り着く場所は naze tadoritsuku basho wa Why is it that the place I arrive at
誰もが同じなのに 哀しみに暮れる? daremo ga onaji na no ni kanashimi ni kureru? Is steeped in sadness, despite everyone being the same?

星屑の痕 hoshikuzu no ato Remains of stardust
泣き出しそうな心の片隅で吐いた夢 nakidashisou na kokoro no katasumi de haita yume The dreams I spat out into the corners of my teary-eyed heart
灰色に巻んでく世界 haiiro ni makindeku sekai A world wrapped in gray
この傷じゃ前も向けなくて kono kizu ja mae mo mukenakute These wounds won't even face forward

ひとりが何より怖くて hitori ga naniyori kowakute Nothing's scarier than being alone
ひとりが何より辛くて hitori ga naniyori tsurakute Nothing's harder than being alone
舞い散る涙の理由を嘆いても maichiru namida no wake o nageite mo Though I lament the reason for these tears falling in a dance,
胸の痣は痛くて痛くて mune no aza wa itakute itakute This bruise in my chest hurts, hurts

星屑の痕 hoshikuzu no ato Remains of stardust
息もできない程に孤独に見果てた夢 iki mo dekinai hodo ni kodoku ni hateta yume The dreams I saw to the end alone, to a suffocating degree
灰色に霞んでく世界 haiiro ni kasundeku sekai A world fogged up in gray
この声が届くように kono koe ga todoku you ni I hope my voice reaches it

星屑の中で 空は今 hoshikuzu no naka de sora wa ima "Within the stardust, is the sky now
笑ってくれたのかなって ねえ waratte kureta no kanatte nee Laughing at us, maybe?" Hey,
広かに委ね行く未来 hiroraka ni yudane yuku mirai I welcome the future with open arms
ユメウツツ 紡いだ哀に さよなら yumeutsutsu tsumuida ai ni sayonara In hypnagogia, to this sorrow I've spun, goodbye

English translation by MML!opinions!Fun!Chocolate!

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement