![]() | |||
Song title | |||
"ユメウツツ空想論" Romaji: Yumeutsutsu Kuusouron English: Hypnagogic Fantasy Theory Official English: Vacantly Daydream Theory | |||
Original Upload Date | |||
April 28, 2018 (album release date) | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
36,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (auto-generated by YT) | |||
Description
Seventh song on the album "Electrostatic Human", and thirteenth song on the album "Venomer". |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
空に 空に 深く沈んでった | sora ni sora ni fukaku shizundetta | Into the sky, into the sky, deeply I sunk |
ゆらり ふわり 何も出来ないまま | yurari fuwari nani mo dekinai mama | Swaying gently, unable to do anything about it |
過去も 明日も 全部 呑み込んでった | kako mo asu mo zenbu nomikondetta | Both the past and the near future- I drank it all down |
あれれ 僕はどこに向かってんだ | arere boku wa doko ni mukatte nda | Oh dear Where was I heading? |
何故 辿り着く場所は | naze tadoritsuku basho wa | Why is it that the place I arrive at |
誰もが同じなのに 哀しみに暮れる? | daremo ga onaji na no ni kanashimi ni kureru? | Is steeped in sadness, despite everyone being the same? |
星屑の痕 | hoshikuzu no ato | Remains of stardust |
泣き出しそうな心の片隅で吐いた夢 | nakidashisou na kokoro no katasumi de haita yume | The dreams I spat out into the corners of my teary-eyed heart |
灰色に巻んでく世界 | haiiro ni makindeku sekai | A world wrapped in gray |
この傷じゃ前も向けなくて | kono kizu ja mae mo mukenakute | These wounds won't even face forward |
ひとりが何より怖くて | hitori ga naniyori kowakute | Nothing's scarier than being alone |
ひとりが何より辛くて | hitori ga naniyori tsurakute | Nothing's harder than being alone |
舞い散る涙の理由を嘆いても | maichiru namida no wake o nageite mo | Though I lament the reason for these tears falling in a dance, |
胸の痣は痛くて痛くて | mune no aza wa itakute itakute | This bruise in my chest hurts, hurts |
星屑の痕 | hoshikuzu no ato | Remains of stardust |
息もできない程に孤独に見果てた夢 | iki mo dekinai hodo ni kodoku ni hateta yume | The dreams I saw to the end alone, to a suffocating degree |
灰色に霞んでく世界 | haiiro ni kasundeku sekai | A world fogged up in gray |
この声が届くように | kono koe ga todoku you ni | I hope my voice reaches it |
星屑の中で 空は今 | hoshikuzu no naka de sora wa ima | "Within the stardust, is the sky now |
笑ってくれたのかなって ねえ | waratte kureta no kanatte nee | Laughing at us, maybe?" Hey, |
広かに委ね行く未来 | hiroraka ni yudane yuku mirai | I welcome the future with open arms |
ユメウツツ 紡いだ哀に さよなら | yumeutsutsu tsumuida ai ni sayonara | In hypnagogia, to this sorrow I've spun, goodbye |
English translation by MML!opinions!Fun!Chocolate!
Discography[]
This song was featured on the following albums: