! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"ヤババイナ" Romaji: YABABAINA English: B-B-B Y I K E S!!! | |||
Original Upload Date | |||
February 22, 2024 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku, Kasane Teto and Zundamon (NEUTRINO & VOICEVOX) | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
250,000+ (NN), 9,400,000+ (YT), 1,200,000+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast Youtube Broadcast (autogenerated by YT) | |||
Description
Entry for VOCALOID Collection Winter 2024. |
Lyrics
Singers | Kasane Teto | Hatsune Miku | Zundamon | Zundamon and Kasane Teto | All |
---|
Japanese | Romaji | English |
ヤババイナ | yababaina | Byikes! |
毎回そう 間違いそう 大層な想像 心外そう | maikai sou machigaisou taisou na souzou shingaisou | It's like every time that I’m going to make a mistake. I've a ginormous imagination, it's upsetting |
そりゃ気も病むわ 胃もやもや とんだかませ犬 作られた神話 | sorya ki mo yamu wa i moyamoya tonda kamase inu tsukurareta shinwa | I'm even worried so sick over it my stomach hurts. I'm such a foil, a fabricated myth |
ガチャ引いた SSRでた 苦労した美談はもういいわ | gacha hiita SSR deta kurou shita bidan wa mou ii wa | Pulled the gacha, got a SSR. I'm done with those moving tales that you put so much effort into |
ぶっといね 立派だね お利口ね やってられん 二世良いね | buttoi ne rippa da ne orikou ne yatteraren nisei ii ne | Such a huge heart, praiseworthy, obedient I can't do it. Nisei's too good |
ヒエラルキー トップ立つ気(°▽°) | hierarukii toppu tatsuki (°▽°) | Feel like being at the top of the hierarchy (°▽°) |
ソンナ器カナカナ(_ _).。o○ | sonna utsuwa kana kana (_ _).。o○ | But do I really have it in me? (_ _).。o○ |
伏線回収 てんでカタルシス | fukusen kaishuu tende katarushisu | The foreshadowing pays off So relieved |
いや見てない もう見てない それ意味ない | iya mitenai mou mitenai sore imi nai | Nuh uh, I’m not looking. I'm not gonna. There’s no point. |
今しかないなら ヤなことやってる暇なくない? | ima shika nai nara ya na koto yatteru hima nakunai? | If I've only got now, I don't have time to be doing the things I hate, do I? |
ヤババイナ バッドなミュージック ちゃっかりしっくり鳴ってんだ | yababaina baddo na myuujikku chakkari shikkuri natte nda | No way on earth! Bad music’s slickly sounding out fitting to the T |
Vi Vinyl 掘ったら掘ったで 雑多唸ってんDOWN DOWN | Vi Vinyl hottara hotta de zatta unatten DOWN DOWN | Vi Vinyl, If we delve down ‘nto it, that’s what it is and we groan at the mess DOWN DOWN |
ヤババイナ バッドな休日 やっぱりかったりぃなってんだ | yababaina baddo na kyuujitsu yappari kattarii natte nda | A bad holiday’s going how we expect it to |
サバイバーさっさとバツ! してやったりなんまいだ | sabaibaa sassato batsu! shite yattari nanmai da | We’re survivors, but immediately get an “X”[1] and we’re praying “Namo Amitā” |
祟るんだ!るんだった きっとGODなれるさ | tataru nda! rundatta kitto GOD nareru sa | This won’t go well, it didn’t. Surely, we'll be able to become GOD |
祟るんだ!るんだった BETだって倍×3 | tataru nda! rundatta BET datte bai ×3 | This won’t go well, it didn’t. Bet on it, so make that doublye, triplye! |
祟るんだ!るんだった トんでいったらララバイバイ | tataru nda! rundatta tonde ittara rarabaibai | This won’t go well, it didn’t. When we go high, it’ll be Lallabybye. |
サバイバーさっさとバツ! してやったりヤババイナ | sabaibaa sassato batsu! shite yattari yababaina | We’re survivors, immediately get an “X” and it’s “Byikes” |
曼荼羅那由多 馬鹿ばっかでバカラ 頭がパラリラ 体は××× | mandara nayuta bakabakka de bakara atama ga pararira karada wa ××× | Mandala, Nayuta (10^60) We're a buncha' fools playing baccarat[2], I’m a scatterbrainala and I’m ***-bodiedala |
阿闍梨感出しパパラッチは飽きた アイツになるなら Dance in 墓場だ | ajarikan dashi paparacchi wa akita aitsu ni naru nara Dance in hakaba da | With the vibe of an ācārya, I get fed up with the paparazzi’s. If we’ll join em’ let’s in turn dance in our graves. |
やったるでな。やったるでな。やったるでな。 | yattaru de na. yattaru de na. yattaru de na. | We’ll do it. We’ll do it. We’ll do it. |
やったるいつでもな。 | yattaru itsu demo na. | Anytime we can! |
ざっこいね♡だっさいね♡下っ手いね♡ 一旦ねこれ食らえ♡ | zakkoi ne♡ dassai ne♡ hettai ne♡ ittan ne kore kurae♡ | No one cares ♡ So lame ♡ It’s bad ♡ eat this for a moment!♡ |
Drop it | ||
のだ? アー!!! | noda? aa!!! | Yes?[3] Aah! |
9th String | ||
只今観測 電波の干渉 アナタ ダレダ ナンノ ヨウダ | tadaima kansoku denpa no kanshou anata dare da nan no you da | Surveying just now. Interference with the radio waves? Who do you think you are, what’s with you!? |
また丸出し 怪しさ爆盛り ゼンセ ゼンゼン デシテ テンセイ | mata marudashi ayashisa bakumori zense zenzen deshite tensei | Not only that, it’s as clear as day. A bomb-size serving of suspiciousness. A previous life, no, before that. And, reincarnation. |
ハ? ハ? ハ? 聞こえんよなんも まさか 認めんマガイモン! | ha? ha? ha? kikoen yo nan mo masaka mitomen magai mon! | Huh!? Huh!? Huh!? Didn’t hear anything you just said. It can’t be! You damn sham! |
毎回そう 間違いそう 大層な想像 心外そう | maikai sou machigai sou taisou na souzou shingai sou | It's like every time that I’m going to make a mistake. I've a ginormous imagination, it's upsetting |
そりゃ気も病むわ 胃もやもや とんだかませ犬 作られた神話 | sorya ki mo yamu wa i moyamoya tonda kamaseinu tsukurareta shinwa | I'm even worried so sick over it my stomach hurts. I'm such a foil, a fabricated myth |
ガチャ引いた ゴミカスランクでた それでもさこちとらやってんだ | gacha hiita gomikasuranku deta soredemo sa kochitoraya tte nda | Pulled the gacha. Got a crappy foil. But still, we’ll be playing. |
ぶっとくねー! 立派じゃねー! 何にもねー! | buttoku nee! rippaja nee! nani ni mo nee! | Like hell that's huge! It ain’t praiseworthy! Nothing about it! |
やってられん でもイキれ!! | yatteraren demo ikire!! | Can’t do it, even so we'll put on a “we-can” facade! |
あたまいた バッドトリッピン どっぷりずっしり、否 | atama ita baddotorippin doppuri zusshiri, ina | My head aches. I’m tripping bad, really hooked on it with a glug-glug glug-glug... Nay. |
ヤババイナ バッドなミュージック ちゃっかりしっくり鳴ってんだ | yababaina baddo na myuujikku chakkari shikkuri natte nda | No way on earth! Bad music’s slickly sounding out fitting to the T |
Vi Vinyl 掘ったら掘ったで 雑多唸ってんDOWN DOWN | Vi Vinyl hottara hotta de zatta unatten DOWN DOWN | Vi Vinyl, If we delve down ‘nto it, that’s what it is and we groan at the mess DOWN DOWN |
ヤババイナ バッドな休日 やっぱりかったりぃなってんだ | yababaina baddo na kyuujitsu yappari kattarii natte nda | No way on earth! A bad holiday’s going how we expect it to |
サバイバーさっさとバツ! してやったりなんまいだ | sabaibaa sassato batsu! shite yattari nanmai da | We’re survivors, but immediately get an “X” and we’re praying “Namo Amitā” |
祟るんだ!るんだった きっとGODなれるさ | tataru nda! rundatta kitto GOD nareru sa | This won’t go well, it didn’t. Surely, we'll be able to become GOD |
祟るんだ!るんだった BETだって倍×3 | tataru nda! rundatta BET datte bai ×3 | This won’t go well, it didn’t. Bet on it, so make that doublye, triplye! |
祟るんだ!るんだった トんでいったらララバイバイ | tataru nda! rundatta tonde ittara rarabaibai | This won’t go well, it didn’t. When we go high, it’ll be Lallabybye. |
サバイバーさっさとバツ! してやったりヤババイナ | sabaibaa sassato batsu! shite yattari yababaina | We’re survivors, but immediately get an “X” and it’s “Byikes” |
パタパタなけなしの羽で羽ばたきゃ わらわら群がった偽の王様 | patapata nakenashi no hane de habatakya warawara muragatta nise no ousama | Once I could ascend flap-flapping what little wings I have, all the sham kings swarmed me like creepy crawlies |
だからか? one of the 烏合の中 なんだかハイになっちゃうな | dakara ka? one of the ugou no naka nandaka hai ni nacchau na | So, will that make you one of those among the disorderly swarm? Feels like I’ll get “high” somehow |
明日は明日で考えりゃいいさ そしたら今からGODになれるさ | ashita wa ashita de kangaerya ii sa soshitara ima kara GOD ni nareru sa | We can use our brains for tomorrow when today’s tomorrow. And, henceforth, we'll be able to become GOD |
倍倍BET バイバイだGHETTO ヤババイナ ヤババイナ ババイナ | baibai BET baibai da GHETTO yababaina yababaina babaina | Bet on it doublye, triplye It’s bye bye, the ghetto. Bye bye, Byikes, bye bye, Byikes |
ヤババイナ | yababaina | No way, byikes! |
English translation by Aquatheories
Translation Notes
External Links
- Google Drive - Off-vocal and lyrics
Unofficial