Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"ヤサグ恋歌"
Romaji: Yasagurenka
English: Apathy Love Song
Original Upload Date
February 22, 2013
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Lelele-P (music, lyrics)
Suzumi (illustration)
Views
110,000+ (NN), 17,000+ (YT), 1,000+ (YT), 30+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube, Len'ai Itashimasen ka!)
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube, ALLTIME LELELEDIO!)


Lyrics

Japanese Romaji English
愛想ふりまき ゴマをすり aisou furimaki goma o suri I'm tired out when I act all nice, get on your good side,
顔色うかがって疲れちゃう kaoiro ukagatte tsukarechau And keep an eye on other's expression
なのにでもだけど 世の中は na no ni demo dakedo yo no naka wa And yet, but, still, why do people have to
とがって生きちゃダメなの? togatte ikicha dame na no? Be sensitive to others?

まっすぐな瞳 僕に投げかけた massugu na hitomi boku ni nagekaketa You stare at me with honest eyes
変わったヤツだなぁ kawatta yatsu da naa "What a weirdo."
正直でちょっと卑怯なヤツ shoujiki de chotto hikyou na yatsu "Honestly, you're a little unfair."

グレて グレて ヤサグレて gurete gurete yasagurete Stray, stray, run away.
僕は 僕が わからないや boku wa boku ga wakaranai ya I don't understand my own self.
愛も恋も知らなくたって ai mo koi mo shiranaku tatte Even if I don't know about love or passion,
なんでもいいや どうでもいいや nan demo ii ya dou demo ii ya It's okay. It doesn't matter.

なんで なんで 見つめんなって nande nande mitsumen na tte Why? Why? Don't stare at me!
君の涙 僕を責めた kimi no namida boku o semeta Your tears attack me.
胸が 胸が 苦しくって mune ga mune ga kurushiku tte My chest, my chest, hurts;
ウソだ ウソだ 恋じゃないや uso da uso da koi ja nai ya It's a lie, it's a lie, this isn't love.

あぁ 高鳴っていく鼓動が aa takanatte iku kodou ga Ah, my fast-beating heart
うるさくて眠れない urusakute nemurenai Won't shut up and keeps me awake.

一生懸命がんばるって isshoukenmei ganbaru tte Putting your all into everything
バカらしくて 嫌がってた bakarashikute iyagatteta Is so stupid. I absolutely hate it.
見かけだおしでも世の中は mikakedaoshi demo yo no naka wa Why do people have to be all nice and good
お利口さんじゃなきゃダメなの? orikou-san ja nakya dame na no? Even if it's all pretend?

まっすぐなキモチ massugu na kimochi You're only a man
ぶつけられてこそのオトコ butsukerarete koso no otoko After you're hit by such honest feelings.
変わったヤツでも kawatta yatsu demo "You're such a weirdo, but..."
正直言って かなり気になるヤツ shoujiki itte kanari ki ni naru yatsu "Honestly, I can't help but notice you."

グレて グレて ヤサグレて gurete gurete yasugurete Stray, stray, run away.
君が 僕を 変えはじめた kimi ga boku o kaehajimeta You started to change me.
愛も恋も知らなくたって ai mo koi mo shiranaku tatte Even if I don't know about love or passion,
なんとかなるさ どうにかなるさ nantoka naru sa dou ni ka naru sa It'll work out, somehow or another.

だって だって 見つめてたって datte datte mitsumete tatte I mean, I mean, even if you stare at me,
アレや コレや 言いだせずまた are ya kore ya iidasezu mata I can't bring myself to say this or that.
行ったり来たりで トラブって ittari kitari de torabu tte I keep going back and forth and making trouble.
そんなはずじゃ こんなはずじゃ sonna hazu ja konna hazu ja That's not what I meant, this isn't what I meant.

あぁ すれちがった視線が aa surechigatta shisen ga Ah, our passing glances
もどかしくて もう待てない modokashikute mou matenai is making me inpatient; I can't wait any longer.

グレて グレて ヤサグレて gurete gurete yasugurete Stray, stray, run away.
知らず 知らず 傷つけてた shirazu shirazu kizutsuketeta I've been unconsciously hurting myself.
愛も恋も知らないまんま ai mo koi mo shiranai manma I don't know about love or passion,
そんな僕が こんな僕が sonna boku ga konna boku ga And never knowing, I... I...

ホレて ホレて またグレて horete horete mata gurete Fall in love, fall in love, and stray again.
君が 君が 止まらないや kimi ga kimi ga tomaranai ya You, you, you can't stop this.
胸に 胸に 言いきかして mune ni mune ni iikikashite My chest, my chest is telling me something.
「僕じゃなくちゃ」 "boku ja nakucha" "It's gotta be me."
「僕じゃなくちゃ」 "boku ja nakucha" "It's gotta be me."

あぁ くすぶってる言葉が aa kusubutteru kotoba ga Ah, those fading words
苦しくって たまらない kurushiku tte tamaranai bring unstoppable pain.

あぁ こわれそうな想いは aa kowaresou na omoi wa Ah, I want to tell these
いちばん先に 伝えたい ichiban saki ni tsutaetai Fragile feelings to you first.

English translation by 2bricacity Translations, updated by terracannon876 and Damesukekun

Discography

This song was featured on the following album:

  • Vocalotwinkle
  • キングとジョーカー
  • レン愛いたしませんかぁ! [リマスター盤]
  • オールタイム れれれでぃお!

External Links

Advertisement