![]() | |||
Song title | |||
"ヤキモチの答え-another story-" Romaji: Yakimochi no Kotae -another story- English: A Solution for Jealousy -another story- | |||
Original Upload Date | |||
April 9, 2013 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
HoneyWorks:
shito (music) Gom, shito (lyrics) Nakanishi (guitar) Kaizokuou (guitar) Wato (piano) Shito (bass) Yamako (video) | |||
Views | |||
840,000+ (NN), 5,600,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast (deleted) / YouTube Broadcast | |||
Description
This song re-tells the events of A Solution for Jealousy from Akari's point of view. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
気になる人の話なんて 関係ない話 | ki ni naru hito no hanashi nante kankei nai hanashi | "A conversation about who people like", it's not about something like that |
でも興味はあるの 聞きたいし ドキドキだし | demo kyoumi wa aru no kikitai shi dokidoki da shi | but actually I'm interested and want to hear about it, it sets my heart all aflutter |
理由なんてものは単純 不器用な人見知り病です | riyuu nante mono wa tanjun bukiyou na hitomishiribyou desu | The reason is pretty simple, I'm afflicted with this awkward shyness, |
後ろから見てよう | ushiro kara miteyou | I'll just be looking on from behind |
恋に恋してたこともあったけど 好きな人なんて作れなくて | koi ni koishiteta koto mo atta kedo suki na hito nante tsukurenakute | Though I've surely been enamored with the idea of love, I haven't actually fallen in love with anyone |
友達ばかりとはしゃいで 笑って誤魔化す独り身です(笑) | tomodachi bakari to hashaide waratte gomakasu hitorimi desu (wara) | Just having fun with my friends, a "bacherlorette" (lol) who just smiles & dodges the question |
いいの!これで | ii no! kore de | it's totally fine like this! |
恋なんて 誰かがして 勝手にヤキモチ妬いて | koi nante dareka ga shite katte ni yakimochi yaite | Falling in love and stuff, when it happens to someone, naturally that jealous, envious feeling rises up |
恋が始まるおまじない 教えて なんてバカみたい! | koi ga hajimaru omajinai oshiete nante baka mitai! | Teach me the charm that'll set love in motion, I probably look like such a dummy... |
「おはよう!寝癖ついてるよ」って クラスの男の子 | "ohayou! neguse tsuiteru yo" tte kurasu no otokonoko | Saying "good morning, you got some bed head" that boy from class |
初めて声をかけられたから 驚いちゃったよ | hajimete koe o kakerareta kara odoroichatta yo | It was the first time he said something to me, I was totally shocked |
毎日は少し退屈で ミルクでパンダとシロクマは 夢を見てるよ | mainichi wa sukoshi taikutsu de miruku de panda to shirokuma wa yume o miteru yo | With everyday being a bit boring, having some milk, the panda and the white bear, they were having a dream |
もしも 好きな人が 出来たなら 手を繋いで帰りたいな | moshimo suki na hito ga dekita nara te o tsunaide kaeritai na | Suppose if one day I started going out with someone, it'd be nice to walk home hand in hand... |
少し照れくさい夢なの 「わかってますよ」 独り言です | sukoshi terekusai yume na no "wakattemasu yo" hitorigoto desu | It's a somewhat embarrassing dream "I know..." just talking to myself |
いつかきっと | itsuka kitto | Someday, surely... |
ヤキモチをして 妬かれて 女の子はみんな持ってる | yakimochi o shite yakarete onna no ko wa minna motteru | Being jealous, being made to feel that way, all girls experience stuff like that, |
そんな普通の気持ち きっと 私にもあるんだよ | sonna futsuu no kimochi kitto watashi ni mo aru nda yo | those totally normal kind of feelings, I'll surely have them too |
「話があります!今日放課後4時10分この教室で」 | "hanashi ga arimasu! Kyou houkago yoji juppun kono kyoushitsu de" | "I have something I want to tell you! Today after school, at 4:10 PM in this classroom right here" |
二度目の会話の彼の視線(め) | mitomeru kaiwa no kare no me. | Glancing at me during our only second conversation |
心臓鳴り止まないなんでなの? | shinzou nariyamanai nande na no? | Why won't my heart stop beating like crazy? |
顔見れないよ | kao mirenai yo | I can't look at him! |
もしもしね 告白なら 返事は・・・ なんて考えちゃうよ | moshi moshi ne kokuhaku nara henji wa... nante kangaechau yo | You know, just supposing, if this is a confession... I'm all caught up thinking about what I should say |
そんな事言われたらだって・・・ | sonna koto iwaretara datte… | If that kind of thing is said... |
気になっちゃいますよ | ki ni natchaimasu yo | "I'm so nervous!" |
English translation by descentsubs