FANDOM


Moratorian
Song title
"モラトリアン"
English: Moratorian
Original Upload Date
Oct.19.2012
Singer
GUMI
Producer(s)
KEI (music, lyrics)
Views
170,000+ (NN), 24,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
「将来のユメ」を画用紙に描いて出した宿題は "Shourai no yume" wo gayoushi ni kaite dashita shukudai wa My drawing homework, labeled "dreams for the future" was hung up, marked, in the hallway,
点数付けて廊下に貼られ じきに燃えるゴミに変わったな Tensuu tsukete rouka ni harare jiki ni moeru gomi ni kawatta na but it's suddenly become burnable trash
年をとったらきっと宿題なんて無いと思っていた Toshi wo tottara kitto shukudai nante nai to omotte ita I used to think that as you grew up there'd be no more homework
そんなはずはない 気づいた時になんかどうでもよくなった Sonna hazu wa nai kidzuita toki ni nanka dou demo yokunatta There's no way that's true, but by the time I noticed, it didn't matter anymore

逆転劇は今日も劇の中 Gyakuten geki wa kyou mo geki no naka the turnabout play is within a play today as well
想像の世界はいつも優しくて残酷だ Souzou no sekai wa itsumo yasashikute zankoku da the world in my imaginnation is always gentle, yet cruel

大人になれなくって 子どもに戻れなくって Otona ni narenakutte kodomo ni modorenakutte I can't become an adult, I can't go back to being a child
このままで居たいわけじゃない けど変わることも怖くって Kono mama de itai wake ja nai kedo kawaru koto mo kowakutte it's not like I want to stay as I am, but I'm too afraid of changing
何度だって描き直して その度にまたしくじって Nando datte kaki naoshite sono tabi ni mata shikujitte no matter how many times I redraw it, I'll just mess it up again
繰り返すほどに汚れてく画用紙は見る影もなくて Kurikaesu hodo ni yogoreteku gayoushi wa miru kage mo nakute repeating this again and again, the drawing paper is dirty beyond recognition
混ざり合ったこの色で何を描いたらいい? Mazariatta kono iro de nani wo kaitara ii? what should I drew with these mixed colors?

いつも誰かが僕の背後に潜んでるような気がして Itsumo dareka ga boku no haigo ni hisonderu you na ki ga shite I always feel like there's someone lurking behind me
そんなはずはない 分かってるけどそれがどうしても拭えない Sonna hazu wa nai wakatteru kedo sore ga doushite mo nuguenai there's no way that's true, I know this, but for some reason I can't shake this feeling

逃亡犯 匿った胸の中 Toubouhan kakumatta mune no naka a fugitive is hidden inside my chest
想像の世界はいつも楽しくて悲しいな Souzou no sekai wa itsumo tanoshikute kanashii na the world in my imagination is always fun, yet so sad

「何か」になりたくって それが何か分からなくって "Nanika" ni naritakutte sore ga nanika wakaranakutte I want to become "something", but I don't quite know what
このままで良いと思わない けど何もかも悪く見えて Kono mama de ii to omowanai kedo nani mo kamo waruku miete I don't think it's all right like this but just about everything seems bad
何度だって逃げ出して その度にまた捕まって Nando datte nigedashite sono tabi ni mata tsukamatte I've tried to escape so many times, but I'm always caught
繰り返し続く鬼ごっこ 終了の合図は誰が出すの Kurikaeshi tsudzuku onigokko shuuryou no aizu wa dare ga dasu no it's a game of tag that keeps repeating, who's going to give the signal to stop?
代わり映えしないこんな日々に何を期待したらいい? Kawaribae shinai konna hibi ni nani wo kitai shitara ii? what should I anticipate from these never-changing days?

同じペースで僕と歩いてた人は居なくなった Onaji peesu de boku to aruiteta hito wa inakunatta the person who was walking at the same pace as me has disappeared
同じ場所目指していたライバルは消えていた Onaji basho mezashite ita raibaru wa kiete ita my rival, who was aiming for the same place as me has disappeared
勝利したのはどっち?なんて 誰が審判役をやってんだ Shouri shita no wa docchi? Nante dare ga shinpan yaku wo yattenda I wonder who's won? Or so I say, but who's even the umpire?
勝った気はしないけど負けたつもりもない Katta ki wa shinai kedo maketa tsumori mo nai I don't really have the motivation to win, but I don't intend to lose either

大人になれなくって 子どもに戻れなくって Otona ni narenakutte kodomo ni modorenakutte I can't become an adult, I can't go back to being a child
このままで居たいわけじゃない けど変わることも怖くって Kono mama de itai wake ja nai kedo kawaru koto mo kowakutte it's not like I want to stay as I am, but I'm too afraid of changing
いつまでも笑えるような 泣きたい時に泣けるような Itsumade mo waraeru you na nakitai toki ni nakeru you na to always be able to smile and be able to cry when I want to
そんな場所を探している どこにあるかまだ分かんないや Sonna basho wo sagashite iru doko ni aru ka mada wakannai ya I'm looking for a place like that and although I don't know where it is yet
混ざり合ったこの色で汚れきったキャンバスに Mazariatta kono iro de yogorekitta kyanbasu ni just repeating the dirty canvas again and again
また描き足していくだけ 僕らの日々を Mata kaki tashite iku dake bokura no hibi wo with these mixed colors, such are my days

English translation by AmeSubs

External linksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.