! | Warning: This song contains questionable elements (Self-harm, derision); it may be inappropriate for younger audiences.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"モザイクロール" Romaji: Mozaiku Rooru English: Mosaic Role | |||
Original Upload Date | |||
Jul.15.2010 (NN) Jan.19.2014 (YT) | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
DECO*27 (music, lyrics) Akka, mirto (illust, video) | |||
Views | |||
9,100,000+ (NN), 640,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
とある言葉が君に突き刺さり | To aru kotoba ga kimi ni tsuki sasari | A word bit into you |
傷口から漏れ出す液を「愛」と形容してみた | Kizuguchi kara moredasu eki wo "ai" to keiyou shite mita | And I just described the liquid leaked from the wound as "love" |
思いやりの欠如と形だけの交尾は | Omoiyari no ketsujo to katachi dake no koubi wa | Absence of consideration and a token mating are |
腐れ縁のキミとアタシによく似ている | Kusare en no KIMI to ATASHI ni yoku niteiru | Just like you and me who have fatal ties |
「それでも好き…。」とか(笑) | "Sore demo suki...." to ka | "Even so, I love you..." How's that? *laughs* |
愛したっていいじゃないか | Aishitatte ii janai ka | What's wrong with loving you |
縛り 誰も 触れないよう | Shibari dare mo furenai you | I'll tie you, not let anyone to touch you |
これも運命じゃないか | Kore mo unmei janai ka | This must be a fate, right? |
消える 消える とある愛世 | Kieru kieru to aru ai se | Disappearing, disappearing, a world of love (Just love me) |
終わる頃には君に飽いてるよ | Owaru koro ni wa kimi ni aiteru yo | By the time it ends, I would get tired of you |
愛か欲か分からず放つことは何としようか | Ai ka yoku ka wakarazu hanatsu koto wa nan to shiyou ka | As I don't even know whether it's love or lust, what should I do with giving out? |
思いやりの欠如と形だけの交尾は | Omoiyari no ketsujo to katachi dake no koubi wa | Absence of consideration and a token mating are |
腐れ縁のキミとアタシによく似ている | Kusare en no KIMI to ATASHI ni yoku niteiru | Just like you and me who have fatal ties |
それでもいいから…。 | Sore demo ii kara.... | Even so, I won't care... |
愛したっていうのですか? | Aishitatte iu no desuka? | Do you say that you love |
しがみついて藻掻くことを | Shigami tsuite mogaku koto wo | sticking to and striving for it? |
殺したっていいじゃないか | Koroshitatte ii janai ka | What's wrong with killing myself, |
キミが嫌うアタシなんて | KIMI ga kirau ATASHI nante | if you hate me? |
愛したっていいじゃないか | Aishitatte ii janai ka | What's wrong with loving you |
縛り 誰も 触れないよう | Shibari dare mo furenai you | I'll tie you, not let anyone to touch you |
これも運命じゃないか | Kore mo unmei janai ka | This must be a fate, right? |
消える 消える とある愛世 | Kieru kieru to aru ai se | Disappearing, disappearing, a world of love (Just love me) |
English translation by Blacksaingrain