Vocaloid Lyrics Wiki
Tags: Visual edit apiedit
Tags: Visual edit apiedit
Line 29: Line 29:
 
|星降る夜にそっと願いを 
 
|星降る夜にそっと願いを 
 
|hoshi furu yoru ni sotto negai o
 
|hoshi furu yoru ni sotto negai o
  +
|I hope the wish I quietly made on a night with a myriad of stars in the sky
|
 
 
|-
 
|-
 
|届くといいな。百年くらい遠い未来まで
 
|届くといいな。百年くらい遠い未来まで
 
|todoku to ii na. hyakunen kurai tōi mirai made
 
|todoku to ii na. hyakunen kurai tōi mirai made
  +
|would reach its destination, a hundred years in the distant future.
|
 
 
|-
 
|-
 
|こんにちわ 未来の私 
 
|こんにちわ 未来の私 
 
|konnichiwa mirai no watashi
 
|konnichiwa mirai no watashi
  +
|Hello, my future self.
|
 
 
|-
 
|-
 
|こんばんわ 聞こえますか?
 
|こんばんわ 聞こえますか?
 
|konbanwa kikoemasu ka?
 
|konbanwa kikoemasu ka?
  +
|Good evening. Can you hear me?
|
 
 
|-
 
|-
 
|私はまだあの人の隣にいますか?
 
|私はまだあの人の隣にいますか?
 
|watashi wa mada ano hito no tonari ni imasu ka?
 
|watashi wa mada ano hito no tonari ni imasu ka?
  +
|Am I still with that person in the future?
|
 
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Line 53: Line 53:
 
|メリーメリー Love song for you.
 
|メリーメリー Love song for you.
 
|merii merii Love song for you.
 
|merii merii Love song for you.
  +
|Mary Mary Love song for you.
|
 
 
|-
 
|-
 
|いつもいつまでも 二人で手を繋いでよう
 
|いつもいつまでも 二人で手を繋いでよう
 
|itsumo itsumademo futari de te o tsunaideyō
 
|itsumo itsumademo futari de te o tsunaideyō
  +
|Let us hold hands, until the end of time.
|
 
 
|-
 
|-
 
|メリーメリー Love you, need you.
 
|メリーメリー Love you, need you.
 
|merii merii Love you, need you.
 
|merii merii Love you, need you.
  +
|Mary Mary Love you, need you.
|
 
 
|-
 
|-
 
|思っているけど 恥ずかしいから言わないよ
 
|思っているけど 恥ずかしいから言わないよ
 
|omotte iru kedo hazukashii kara iwanai yo
 
|omotte iru kedo hazukashii kara iwanai yo
  +
|That’s what I think, but I won’t tell you since it’s too embarrassing.
|
 
 
|-
 
|-
 
|だけど今日は 今日だけは伝えたいな。
 
|だけど今日は 今日だけは伝えたいな。
 
|dakedo kyō wa kyō dake wa tsutaetai na.
 
|dakedo kyō wa kyō dake wa tsutaetai na.
  +
|But today, just for today, I want to let you know
|
 
 
|-
 
|-
 
|あなたが あなたが
 
|あなたが あなたが
 
|anata ga anata ga
 
|anata ga anata ga
  +
|that… that…
|
 
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Line 81: Line 81:
 
|「好きです。」
 
|「好きです。」
 
|“suki desu.”
 
|“suki desu.”
  +
|“I’m in love with you.”
|
 
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Line 89: Line 89:
 
|一年が過ぎて 時々まだケンカして 
 
|一年が過ぎて 時々まだケンカして 
 
|ichinen ga sugite tokidoki mada kenka shite
 
|ichinen ga sugite tokidoki mada kenka shite
  +
|One year has passed, and we still fight every now and then.
|
 
 
|-
 
|-
 
|わかりあえるのは五年先かな。
 
|わかりあえるのは五年先かな。
 
|wakariaeru no wa gonen saki kana.
 
|wakariaeru no wa gonen saki kana.
  +
|Will we finally understand each other in five years’ time?
|
 
 
|-
 
|-
 
|それでもダメなら 十年、いや五十年 
 
|それでもダメなら 十年、いや五十年 
 
|soredemo dame nara jūnen, iya gojūnen
 
|soredemo dame nara jūnen, iya gojūnen
  +
|If that’s not enough, then maybe in ten, no, fifty years.
|
 
 
|-
 
|-
 
|もういっそ、死ぬまで
 
|もういっそ、死ぬまで
 
|mō isso, shinu made
 
|mō isso, shinu made
  +
|Better yet, will you just be with me
|
 
 
|-
 
|-
 
|一緒にいませんか?
 
|一緒にいませんか?
 
|issho ni imasen ka?
 
|issho ni imasen ka?
  +
|until death?
|
 
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Line 113: Line 113:
 
|メリーメリー Love song for you.
 
|メリーメリー Love song for you.
 
|merii merii Love song for you.
 
|merii merii Love song for you.
  +
|Mary Mary Love song for you.
|
 
 
|-
 
|-
 
|いつもいつまでも二人で年を重ねよう
 
|いつもいつまでも二人で年を重ねよう
 
|itsumo itsumademo futari de toshi o kasaneyō
 
|itsumo itsumademo futari de toshi o kasaneyō
  +
|Let us grow old together, until the end of time.
|
 
 
|-
 
|-
 
|メリーメリー Love you, need you.
 
|メリーメリー Love you, need you.
 
|merii merii Love you, need you.
 
|merii merii Love you, need you.
  +
|Mary Mary Love you, need you.
|
 
 
|-
 
|-
 
|「愛してる。」なんて 
 
|「愛してる。」なんて 
 
|“aishiteru.” nante
 
|“aishiteru.” nante
  +
|I guess it’s still not possible for me
|
 
 
|-
 
|-
 
|言うのはさすがに無理だから!
 
|言うのはさすがに無理だから!
 
|iu no wa sasuga ni muri dakara!
 
|iu no wa sasuga ni muri dakara!
  +
|to tell you “I love you” after all!
|
 
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Line 137: Line 137:
 
|春に出会ってあなたに恋して 
 
|春に出会ってあなたに恋して 
 
|haru ni deatte anata ni koishite
 
|haru ni deatte anata ni koishite
  +
|I met you in spring and fell in love with you.
|
 
 
|-
 
|-
 
|夏が過ぎて 気づけば秋で
 
|夏が過ぎて 気づけば秋で
 
|natsu ga sugite kizukeba aki de
 
|natsu ga sugite kizukeba aki de
  +
|Summer is over, and autumn is around before I knew it.
|
 
 
|-
 
|-
 
|ちょっと寒いなもう冬かぁ。寄り添って暖まろう
 
|ちょっと寒いなもう冬かぁ。寄り添って暖まろう
 
|chotto samui na mō fuyu kā. yorisotte attamarō
 
|chotto samui na mō fuyu kā. yorisotte attamarō
  +
|It’s a little cold. I guess it’s already winter. Let’s cuddle to share our warmth.
|
 
 
|-
 
|-
 
|そういえば、あれからどれくらいの 
 
|そういえば、あれからどれくらいの 
 
|sō ie ba, are kara dore kurai no
 
|sō ie ba, are kara dore kurai no
  +
|Come to think of it, I wonder
|
 
 
|-
 
|-
 
|時間がいったい経ったんでしょう
 
|時間がいったい経ったんでしょう
 
|jikan ga ittai tattan deshō
 
|jikan ga ittai tattan deshō
  +
|just how much time has passed since then.
|
 
 
|-
 
|-
 
|笑ってシワを増やし そして
 
|笑ってシワを増やし そして
 
|waratte shiwa o fuyashi soshite
 
|waratte shiwa o fuyashi soshite
  +
|We’ve laughed together; we’ve become wrinkled together, and then
|
 
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Line 165: Line 165:
 
|あなたが先に旅立ちました。
 
|あなたが先に旅立ちました。
 
|anata ga saki ni tabidachimashita.
 
|anata ga saki ni tabidachimashita.
  +
|you left on that one-way journey before me.
|
 
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Line 173: Line 173:
 
|メリーメリー 今だけは 
 
|メリーメリー 今だけは 
 
|merii merii ima dake wa
 
|merii merii ima dake wa
  +
|Mary Mary. Just for this moment,
|
 
 
|-
 
|-
 
|少し寂しいよ。涙がこぼれ落ちちゃうよ
 
|少し寂しいよ。涙がこぼれ落ちちゃうよ

Revision as of 00:02, 27 December 2016

Marymarydezzy
Song title
"メリーメリー"
English: Mary Mary
Original Upload Date
Apr.21.2013
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Ichiokuen-P
Views
65.000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
例えば世界が、明日終わるなら  tatoeba sekai ga, ashita owaru nara If the world were to end tomorrow,
あなたは何を望みますか。 anata wa nani o nozomimasu ka. what is it that you’d wish for?
私の場合は単純なんですが  watashi no baai wa tanjun nan desu ga If it were me, my wish is very simple:
あなたの傍にただ居たいな。 anata no soba ni tada itai na. I just want to be by your side.
星降る夜にそっと願いを  hoshi furu yoru ni sotto negai o I hope the wish I quietly made on a night with a myriad of stars in the sky
届くといいな。百年くらい遠い未来まで todoku to ii na. hyakunen kurai tōi mirai made would reach its destination, a hundred years in the distant future.
こんにちわ 未来の私  konnichiwa mirai no watashi Hello, my future self.
こんばんわ 聞こえますか? konbanwa kikoemasu ka? Good evening. Can you hear me?
私はまだあの人の隣にいますか? watashi wa mada ano hito no tonari ni imasu ka? Am I still with that person in the future?
メリーメリー Love song for you. merii merii Love song for you. Mary Mary Love song for you.
いつもいつまでも 二人で手を繋いでよう itsumo itsumademo futari de te o tsunaideyō Let us hold hands, until the end of time.
メリーメリー Love you, need you. merii merii Love you, need you. Mary Mary Love you, need you.
思っているけど 恥ずかしいから言わないよ omotte iru kedo hazukashii kara iwanai yo That’s what I think, but I won’t tell you since it’s too embarrassing.
だけど今日は 今日だけは伝えたいな。 dakedo kyō wa kyō dake wa tsutaetai na. But today, just for today, I want to let you know
あなたが あなたが anata ga anata ga that… that…
「好きです。」 “suki desu.” “I’m in love with you.”
一年が過ぎて 時々まだケンカして  ichinen ga sugite tokidoki mada kenka shite One year has passed, and we still fight every now and then.
わかりあえるのは五年先かな。 wakariaeru no wa gonen saki kana. Will we finally understand each other in five years’ time?
それでもダメなら 十年、いや五十年  soredemo dame nara jūnen, iya gojūnen If that’s not enough, then maybe in ten, no, fifty years.
もういっそ、死ぬまで mō isso, shinu made Better yet, will you just be with me
一緒にいませんか? issho ni imasen ka? until death?
メリーメリー Love song for you. merii merii Love song for you. Mary Mary Love song for you.
いつもいつまでも二人で年を重ねよう itsumo itsumademo futari de toshi o kasaneyō Let us grow old together, until the end of time.
メリーメリー Love you, need you. merii merii Love you, need you. Mary Mary Love you, need you.
「愛してる。」なんて  “aishiteru.” nante I guess it’s still not possible for me
言うのはさすがに無理だから! iu no wa sasuga ni muri dakara! to tell you “I love you” after all!
春に出会ってあなたに恋して  haru ni deatte anata ni koishite I met you in spring and fell in love with you.
夏が過ぎて 気づけば秋で natsu ga sugite kizukeba aki de Summer is over, and autumn is around before I knew it.
ちょっと寒いなもう冬かぁ。寄り添って暖まろう chotto samui na mō fuyu kā. yorisotte attamarō It’s a little cold. I guess it’s already winter. Let’s cuddle to share our warmth.
そういえば、あれからどれくらいの  sō ie ba, are kara dore kurai no Come to think of it, I wonder
時間がいったい経ったんでしょう jikan ga ittai tattan deshō just how much time has passed since then.
笑ってシワを増やし そして waratte shiwa o fuyashi soshite We’ve laughed together; we’ve become wrinkled together, and then
あなたが先に旅立ちました。 anata ga saki ni tabidachimashita. you left on that one-way journey before me.
メリーメリー 今だけは  merii merii ima dake wa Mary Mary. Just for this moment,
少し寂しいよ。涙がこぼれ落ちちゃうよ sukoshi samishii yo. namida ga koboreochichau yo
メリーメリー 過去の私へ  merii merii kako no watashi e
あの人の隣に私はもういません ano hito no tonari ni watashi wa mō imasen
だけど dakedo
メリーメリー Love song for you. merii merii Love song for you.
私は今でも 変わらず幸せなままです watashi wa imademo kawarazu shiawase na mama desu
メリーメリー Thanks for you. merii merii Thanks for you.
ありきたりだけど、あなたに出会えてよかったよ arikitari dakedo, anata ni deaete yokatta yo
だから今日は 少しだけ言うのが遅れたけれど dakara kyō wa sukoshi dake iu no ga okureta keredo
あなたを あなたを anata o anata o
「愛してる。」 “aishiteru.”
メリーメリー Love song for you. merii merii Love song for you.
例えば世界が、明日終わるなら tatoeba sekai ga, ashita owaru nara
あなたは何を望みますか。 anata wa nani o nozomimasu ka.
せーのっ! sē no!!
メリーメリー! merii merii!

External Links