(→Lyrics) Tags: Visual edit apiedit |
(→Lyrics) Tags: Visual edit apiedit |
||
Line 29: | Line 29: | ||
|星降る夜にそっと願いを |
|星降る夜にそっと願いを |
||
|hoshi furu yoru ni sotto negai o |
|hoshi furu yoru ni sotto negai o |
||
+ | |I hope the wish I quietly made on a night with a myriad of stars in the sky |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|届くといいな。百年くらい遠い未来まで |
|届くといいな。百年くらい遠い未来まで |
||
|todoku to ii na. hyakunen kurai tōi mirai made |
|todoku to ii na. hyakunen kurai tōi mirai made |
||
+ | |would reach its destination, a hundred years in the distant future. |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|こんにちわ 未来の私 |
|こんにちわ 未来の私 |
||
|konnichiwa mirai no watashi |
|konnichiwa mirai no watashi |
||
+ | |Hello, my future self. |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|こんばんわ 聞こえますか? |
|こんばんわ 聞こえますか? |
||
|konbanwa kikoemasu ka? |
|konbanwa kikoemasu ka? |
||
+ | |Good evening. Can you hear me? |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|私はまだあの人の隣にいますか? |
|私はまだあの人の隣にいますか? |
||
|watashi wa mada ano hito no tonari ni imasu ka? |
|watashi wa mada ano hito no tonari ni imasu ka? |
||
+ | |Am I still with that person in the future? |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Line 53: | Line 53: | ||
|メリーメリー Love song for you. |
|メリーメリー Love song for you. |
||
|merii merii Love song for you. |
|merii merii Love song for you. |
||
+ | |Mary Mary Love song for you. |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|いつもいつまでも 二人で手を繋いでよう |
|いつもいつまでも 二人で手を繋いでよう |
||
|itsumo itsumademo futari de te o tsunaideyō |
|itsumo itsumademo futari de te o tsunaideyō |
||
+ | |Let us hold hands, until the end of time. |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|メリーメリー Love you, need you. |
|メリーメリー Love you, need you. |
||
|merii merii Love you, need you. |
|merii merii Love you, need you. |
||
+ | |Mary Mary Love you, need you. |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|思っているけど 恥ずかしいから言わないよ |
|思っているけど 恥ずかしいから言わないよ |
||
|omotte iru kedo hazukashii kara iwanai yo |
|omotte iru kedo hazukashii kara iwanai yo |
||
+ | |That’s what I think, but I won’t tell you since it’s too embarrassing. |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|だけど今日は 今日だけは伝えたいな。 |
|だけど今日は 今日だけは伝えたいな。 |
||
|dakedo kyō wa kyō dake wa tsutaetai na. |
|dakedo kyō wa kyō dake wa tsutaetai na. |
||
+ | |But today, just for today, I want to let you know |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|あなたが あなたが |
|あなたが あなたが |
||
|anata ga anata ga |
|anata ga anata ga |
||
+ | |that… that… |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Line 81: | Line 81: | ||
|「好きです。」 |
|「好きです。」 |
||
|“suki desu.” |
|“suki desu.” |
||
+ | |“I’m in love with you.” |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Line 89: | Line 89: | ||
|一年が過ぎて 時々まだケンカして |
|一年が過ぎて 時々まだケンカして |
||
|ichinen ga sugite tokidoki mada kenka shite |
|ichinen ga sugite tokidoki mada kenka shite |
||
+ | |One year has passed, and we still fight every now and then. |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|わかりあえるのは五年先かな。 |
|わかりあえるのは五年先かな。 |
||
|wakariaeru no wa gonen saki kana. |
|wakariaeru no wa gonen saki kana. |
||
+ | |Will we finally understand each other in five years’ time? |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|それでもダメなら 十年、いや五十年 |
|それでもダメなら 十年、いや五十年 |
||
|soredemo dame nara jūnen, iya gojūnen |
|soredemo dame nara jūnen, iya gojūnen |
||
+ | |If that’s not enough, then maybe in ten, no, fifty years. |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|もういっそ、死ぬまで |
|もういっそ、死ぬまで |
||
|mō isso, shinu made |
|mō isso, shinu made |
||
+ | |Better yet, will you just be with me |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|一緒にいませんか? |
|一緒にいませんか? |
||
|issho ni imasen ka? |
|issho ni imasen ka? |
||
+ | |until death? |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Line 113: | Line 113: | ||
|メリーメリー Love song for you. |
|メリーメリー Love song for you. |
||
|merii merii Love song for you. |
|merii merii Love song for you. |
||
+ | |Mary Mary Love song for you. |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|いつもいつまでも二人で年を重ねよう |
|いつもいつまでも二人で年を重ねよう |
||
|itsumo itsumademo futari de toshi o kasaneyō |
|itsumo itsumademo futari de toshi o kasaneyō |
||
+ | |Let us grow old together, until the end of time. |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|メリーメリー Love you, need you. |
|メリーメリー Love you, need you. |
||
|merii merii Love you, need you. |
|merii merii Love you, need you. |
||
+ | |Mary Mary Love you, need you. |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|「愛してる。」なんて |
|「愛してる。」なんて |
||
|“aishiteru.” nante |
|“aishiteru.” nante |
||
+ | |I guess it’s still not possible for me |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|言うのはさすがに無理だから! |
|言うのはさすがに無理だから! |
||
|iu no wa sasuga ni muri dakara! |
|iu no wa sasuga ni muri dakara! |
||
+ | |to tell you “I love you” after all! |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Line 137: | Line 137: | ||
|春に出会ってあなたに恋して |
|春に出会ってあなたに恋して |
||
|haru ni deatte anata ni koishite |
|haru ni deatte anata ni koishite |
||
+ | |I met you in spring and fell in love with you. |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|夏が過ぎて 気づけば秋で |
|夏が過ぎて 気づけば秋で |
||
|natsu ga sugite kizukeba aki de |
|natsu ga sugite kizukeba aki de |
||
+ | |Summer is over, and autumn is around before I knew it. |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|ちょっと寒いなもう冬かぁ。寄り添って暖まろう |
|ちょっと寒いなもう冬かぁ。寄り添って暖まろう |
||
|chotto samui na mō fuyu kā. yorisotte attamarō |
|chotto samui na mō fuyu kā. yorisotte attamarō |
||
+ | |It’s a little cold. I guess it’s already winter. Let’s cuddle to share our warmth. |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|そういえば、あれからどれくらいの |
|そういえば、あれからどれくらいの |
||
|sō ie ba, are kara dore kurai no |
|sō ie ba, are kara dore kurai no |
||
+ | |Come to think of it, I wonder |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|時間がいったい経ったんでしょう |
|時間がいったい経ったんでしょう |
||
|jikan ga ittai tattan deshō |
|jikan ga ittai tattan deshō |
||
+ | |just how much time has passed since then. |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|笑ってシワを増やし そして |
|笑ってシワを増やし そして |
||
|waratte shiwa o fuyashi soshite |
|waratte shiwa o fuyashi soshite |
||
+ | |We’ve laughed together; we’ve become wrinkled together, and then |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Line 165: | Line 165: | ||
|あなたが先に旅立ちました。 |
|あなたが先に旅立ちました。 |
||
|anata ga saki ni tabidachimashita. |
|anata ga saki ni tabidachimashita. |
||
+ | |you left on that one-way journey before me. |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Line 173: | Line 173: | ||
|メリーメリー 今だけは |
|メリーメリー 今だけは |
||
|merii merii ima dake wa |
|merii merii ima dake wa |
||
+ | |Mary Mary. Just for this moment, |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|少し寂しいよ。涙がこぼれ落ちちゃうよ |
|少し寂しいよ。涙がこぼれ落ちちゃうよ |
Revision as of 00:02, 27 December 2016
Song title | |||
"メリーメリー" English: Mary Mary | |||
Original Upload Date | |||
Apr.21.2013 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Ichiokuen-P | |||
Views | |||
65.000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
例えば世界が、明日終わるなら | tatoeba sekai ga, ashita owaru nara | If the world were to end tomorrow, |
あなたは何を望みますか。 | anata wa nani o nozomimasu ka. | what is it that you’d wish for? |
私の場合は単純なんですが | watashi no baai wa tanjun nan desu ga | If it were me, my wish is very simple: |
あなたの傍にただ居たいな。 | anata no soba ni tada itai na. | I just want to be by your side. |
星降る夜にそっと願いを | hoshi furu yoru ni sotto negai o | I hope the wish I quietly made on a night with a myriad of stars in the sky |
届くといいな。百年くらい遠い未来まで | todoku to ii na. hyakunen kurai tōi mirai made | would reach its destination, a hundred years in the distant future. |
こんにちわ 未来の私 | konnichiwa mirai no watashi | Hello, my future self. |
こんばんわ 聞こえますか? | konbanwa kikoemasu ka? | Good evening. Can you hear me? |
私はまだあの人の隣にいますか? | watashi wa mada ano hito no tonari ni imasu ka? | Am I still with that person in the future? |
メリーメリー Love song for you. | merii merii Love song for you. | Mary Mary Love song for you. |
いつもいつまでも 二人で手を繋いでよう | itsumo itsumademo futari de te o tsunaideyō | Let us hold hands, until the end of time. |
メリーメリー Love you, need you. | merii merii Love you, need you. | Mary Mary Love you, need you. |
思っているけど 恥ずかしいから言わないよ | omotte iru kedo hazukashii kara iwanai yo | That’s what I think, but I won’t tell you since it’s too embarrassing. |
だけど今日は 今日だけは伝えたいな。 | dakedo kyō wa kyō dake wa tsutaetai na. | But today, just for today, I want to let you know |
あなたが あなたが | anata ga anata ga | that… that… |
「好きです。」 | “suki desu.” | “I’m in love with you.” |
一年が過ぎて 時々まだケンカして | ichinen ga sugite tokidoki mada kenka shite | One year has passed, and we still fight every now and then. |
わかりあえるのは五年先かな。 | wakariaeru no wa gonen saki kana. | Will we finally understand each other in five years’ time? |
それでもダメなら 十年、いや五十年 | soredemo dame nara jūnen, iya gojūnen | If that’s not enough, then maybe in ten, no, fifty years. |
もういっそ、死ぬまで | mō isso, shinu made | Better yet, will you just be with me |
一緒にいませんか? | issho ni imasen ka? | until death? |
メリーメリー Love song for you. | merii merii Love song for you. | Mary Mary Love song for you. |
いつもいつまでも二人で年を重ねよう | itsumo itsumademo futari de toshi o kasaneyō | Let us grow old together, until the end of time. |
メリーメリー Love you, need you. | merii merii Love you, need you. | Mary Mary Love you, need you. |
「愛してる。」なんて | “aishiteru.” nante | I guess it’s still not possible for me |
言うのはさすがに無理だから! | iu no wa sasuga ni muri dakara! | to tell you “I love you” after all! |
春に出会ってあなたに恋して | haru ni deatte anata ni koishite | I met you in spring and fell in love with you. |
夏が過ぎて 気づけば秋で | natsu ga sugite kizukeba aki de | Summer is over, and autumn is around before I knew it. |
ちょっと寒いなもう冬かぁ。寄り添って暖まろう | chotto samui na mō fuyu kā. yorisotte attamarō | It’s a little cold. I guess it’s already winter. Let’s cuddle to share our warmth. |
そういえば、あれからどれくらいの | sō ie ba, are kara dore kurai no | Come to think of it, I wonder |
時間がいったい経ったんでしょう | jikan ga ittai tattan deshō | just how much time has passed since then. |
笑ってシワを増やし そして | waratte shiwa o fuyashi soshite | We’ve laughed together; we’ve become wrinkled together, and then |
あなたが先に旅立ちました。 | anata ga saki ni tabidachimashita. | you left on that one-way journey before me. |
メリーメリー 今だけは | merii merii ima dake wa | Mary Mary. Just for this moment, |
少し寂しいよ。涙がこぼれ落ちちゃうよ | sukoshi samishii yo. namida ga koboreochichau yo | |
メリーメリー 過去の私へ | merii merii kako no watashi e | |
あの人の隣に私はもういません | ano hito no tonari ni watashi wa mō imasen | |
だけど | dakedo | |
メリーメリー Love song for you. | merii merii Love song for you. | |
私は今でも 変わらず幸せなままです | watashi wa imademo kawarazu shiawase na mama desu | |
メリーメリー Thanks for you. | merii merii Thanks for you. | |
ありきたりだけど、あなたに出会えてよかったよ | arikitari dakedo, anata ni deaete yokatta yo | |
だから今日は 少しだけ言うのが遅れたけれど | dakara kyō wa sukoshi dake iu no ga okureta keredo | |
あなたを あなたを | anata o anata o | |
「愛してる。」 | “aishiteru.” | |
メリーメリー Love song for you. | merii merii Love song for you. | |
例えば世界が、明日終わるなら | tatoeba sekai ga, ashita owaru nara | |
あなたは何を望みますか。 | anata wa nani o nozomimasu ka. | |
せーのっ! | sē no!! | |
メリーメリー! | merii merii! |
External Links
- Translator's blog
- Hatsune Miku wiki
- Piapro - Lyrics