Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Marymarydezzy
Song title
"メリーメリー"
English: Mary Mary
Original Upload Date
April 21, 2013
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Ichiokuen-P (music, lyrics)
Harada Miyuki (illustration)
Views
100,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Japanese Romaji English
例えば世界が、明日終わるなら tatoeba sekai ga, ashita owaru nara Let’s suppose the world were to end tomorrow.
あなたは何を望みますか。 anata wa nani o nozomimasu ka. If that happened, what would you desire?
私の場合は単純なんですが watashi no baai wa tanjun nan desu ga In my case, the answer would be simple,
あなたの傍にただ居たいな。 anata no soba ni tada itai na. But I still want to stay by your side.

星降る夜にそっと願いを hoshi furu yoru ni sotto negai o I’ll quietly wish on a shooting star.
届くといいな。百年くらい遠い未来まで todoku to ii na. hyakunen kurai tooi mirai made It’d be good if it had an impact up to a hundred years in the distant future.
こんにちわ 未来の私 konnichiwa mirai no watashi Good afternoon, future me.
こんばんわ 聞こえますか? konbanwa kikoemasu ka? Good evening, can you hear me?
私はまだあの人の隣にいますか? watashi wa mada ano hito no tonari ni imasu ka? Am I still by her side?

メリーメリー Love song for you. merii merii Love song for you. Mary, Mary, this is a love song for you.
いつもいつまでも 二人で手を繋いでよう itsumo itsumademo futari de te o tsunaideyou Let’s hold hands, the two of us, forever and ever.
メリーメリー Love you, need you. merii merii Love you, need you. Mary, Mary, I love you, I need you.
思っているけど 恥ずかしいから言わないよ omotte iru kedo hazukashii kara iwanai yo I’m thinking that, but it’s too embarrassing to say out loud.
だけど今日は 今日だけは伝えたいな。 dakedo kyou wa kyou dake wa tsutaetai na. Still, I’d like to convey it to you today and today only.
あなたが あなたが anata ga anata ga It’s you—it’s you—

「好きです。」 “suki desu.” “Who I like.”

一年が過ぎて 時々まだケンカして ichinen ga sugite tokidoki mada kenka shite A year passes, we quarrel from time to time,
わかりあえるのは五年先かな。 wakariaeru no wa gonen saki kana. And I wonder if we’ll be able to understand each other five years on.
それでもダメなら 十年、いや五十年 soredemo dame nara juunen, iya gojuunen If it’s still no good then, maybe ten years, no, fifty years?
もういっそ、死ぬまで mou isso, shinu made At that rate, mightn’t it be better if we stay together
一緒にいませんか? issho ni imasen ka? Until death do us part?

メリーメリー Love song for you. merii merii Love song for you. Mary, Mary, this is a love song for you.
いつもいつまでも二人で年を重ねよう itsumo itsumademo futari de toshi o kasaneyou Let’s go through year after year, the two of us, forever and ever.
メリーメリー Love you, need you. merii merii Love you, need you. Mary, Mary, I love you, I need you,
「愛してる。」なんて “aishiteru.” nante Because it’s impossible all the same
言うのはさすがに無理だから! iu no wa sasuga ni muri dakara! To say something like “You’re precious to me”!

春に出会ってあなたに恋して haru ni deatte anata ni koishite We met in spring, and I fell in love with you.
夏が過ぎて 気づけば秋で natsu ga sugite kizukeba aki de Summer passed, and before I knew it, it was autumn.
ちょっと寒いなもう冬かぁ。寄り添って暖まろう chotto samui na mou fuyu kā. yorisotte attamarou And now it’s a bit chilly. Is it winter already? I’ll snuggle close to you to get warm.
そういえば、あれからどれくらいの sou ieba, are kara dore kurai no Come to think of it, just how much time
時間がいったい経ったんでしょう jikan ga ittai tatta ndeshou Has passed since back then?
笑ってシワを増やし そして waratte shiwa o fuyashi soshite We were just adding to our laugh lines, and then—

あなたが先に旅立ちました。 anata ga saki ni tabidachimashita. You went on your final journey ahead of me.

メリーメリー 今だけは merii merii ima dake wa Mary, Mary, right now,
少し寂しいよ。涙がこぼれ落ちちゃうよ sukoshi samishii yo. namida ga koboreochichau yo I’m a little lonely. My cheeks are streaked with tears.
メリーメリー 過去の私へ merii merii kako no watashi e Mary, Mary...dear past me,
あの人の隣に私はもういません ano hito no tonari ni watashi wa mou imasen I’m no longer by her side,
だけど dakedo But...

メリーメリー Love song for you. merii merii Love song for you. Mary, Mary, this is a love song for you.
私は今でも 変わらず幸せなままです watashi wa ima demo kawarazu shiawase na mama desu I’m still as happy as I was before, even now.
メリーメリー Thanks for you. merii merii Thanks for you. Mary, Mary, I give thanks for you.
ありきたりだけど、あなたに出会えてよかったよ arikitari dakedo, anata ni deaete yokatta yo It might’ve been ordinary, but I’m so glad we met.

だから今日は 少しだけ言うのが遅れたけれど dakara kyou wa sukoshi dake iu no ga okureta keredo That’s why today, though it’s just a little tardy of me,
あなたを あなたを anata o anata o I’ll say that you’re—you’re—

「愛してる。」 “aishiteru.” “Precious to me.”

メリーメリー Love song for you. merii merii Love song for you. Mary, Mary, this is a love song for you.

例えば世界が、明日終わるなら tatoeba sekai ga, ashita owaru nara Let’s suppose the world were to end tomorrow.
あなたは何を望みますか。 anata wa nani o nozomimasu ka. If that happened, what would you desire?

せーのっ! see no! Let's go!
メリーメリー! merii merii! Mary, Mary!

English translation by MeaningfulUsername

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement