! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
! | Warning: This song contains questionable elements (violence); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"ミュータント" Romaji: Myuutanto English: Mutant | |||
Original Upload Date | |||
September 18, 2022 | |||
Singer | |||
flower | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
140,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast | |||
Description
Released simultaneously to Gero's version. |
Alternate Versions[]
![]() |
Gero ver. |
Upload date: September 18, 2022 |
Featuring: Gero |
YT |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
簡単に刺す冒涜野郎 | kantan ni sasu boutoku yarou | The blasphemous bastards start stabbing so easily |
アンタの為にゃ生きてない | anta no tame nya ikitenai | I’m not living for your sake |
なあ | naa | Hey |
そのペラい口縫えば | sono perai kuchi nueba | If you stitch up that flimsy mouth of yours |
まあ | maa | Well, |
友達増えるかもな笑 | tomodachi fueru kamo na | You might be able to make some friends lol |
馬鹿みたいな話ばっかだ | baka mitai na hanashi bakka da | It’s all a bunch of nonsense |
カスみたいな奴らばっかだ | kasu mitai na yatsura bakka da | They’re all a bunch of scumbags |
そんなもんだって大人になったらば | sonna mon datte otona ni nattaraba | If that’s how it is when I grow up |
化け物さんの完成ですわ | bakemono-san no kansei desu wa | I’ll be a complete monster |
ミュータントボーイ | myuutanto booi | Mutant boy |
ミュータントガール | myuutanto gaaru | Mutant girl |
腐っても足掻いて笑っていた | kusatte mo agaite waratte ita | Even while they rotted, they flailed and laughed |
どうしたってさ | doushita tte sa | What’s wrong |
最低で醜悪だろうさ | saitei de shuuaku darou sa | So terrible and ugly |
人間だろ? | ningen daro? | They’re human, aren’t they? |
最高に笑えんぜ | saikou ni waraenze | That’s so hilarious |
散々でも | sanzan demo | Despite how horrible it is |
空腹で詰めすぎちゃう欲望 | kuufuku de tsumesugichau yokubou | I have a desire to overstuff my empty stomach |
快感で膨らんでく心 | kaikan de fukurandeku kokoro | My heart swells with pleasure |
なんだか満たされずに嘔吐 | nandaka mitasarezu ni outo | Somewhat unsatisfied, I throw it all up |
SOSです臆せず吐露 | SOS desu okusezu toro | This is an SOS, I say with no hesitation |
極彩に魅せるのが上手いね | gokusai ni miseru no ga umai ne | You’re so good at captivating others |
うさんがくっさいね | usan ga kussai ne | That’s pretty suspicious |
素敵な世界ね | suteki na sekai ne | Saying something like |
とか言って笑 | toka itte | “What a wonderful world”, how hilarious |
馬鹿みたいな話ばっかだ | baka mitai na hanashi bakka da | It’s all a bunch of nonsense |
カスみたいな奴らばっかだ | kasu mitai na yatsura bakka da | They’re all a bunch of scumbags |
そんなもんだって大人になっていた | sonna mon datte otona ni natte ita | That’s how it was when I grew up |
僕も有象無象の一部だったんだ | boku mo uzoumuzou no ichibu datta nda | I was also just a part of the masses |
ミュータントボーイ | myuutanto booi | Mutant boy |
ミュータントガール | myuutanto gaaru | Mutant girl |
騙し騙される世界 | damashi damasareru sekai | It’s a world where you have to deceive others or be deceived |
僕らは最低で醜悪な生物だろう | bokura wa saitei de shuuaku na seibutsu darou | We’re all just a bunch of terrible, ugly creatures |
ミュータントボーイ | myuutanto booi | Mutant boy |
ミュータントガール | myuutanto gaaru | Mutant girl |
腐っても足掻いて笑ってんだよ | kusatte mo agaite waratte nda yo | Even while I rot, I’ll flail and laugh |
どうしたってさ最低で醜悪だろうさ | doushita tte sa saitei de shuuaku darou sa | What’s wrong? So terrible and ugly |
人間はさ | ningen wa sa | Humans are |
現代に産まれた | gendai ni umareta | mutants |
ミュータントだ | myuutanto da | born in the modern era |
English translation by meeema
External Links[]
- Dropbox - Instrumental
Unofficial[]
- Uta-Net - Lyrics
- Hatsune Miku
- VocaDB
- Meeema Translations - Translation source