Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"ミッドナイト7"
Romaji: Middonaito 7
English: Midnight 7
Original Upload Date
April 22, 2022
Singer
Sato Sasara
Producer(s)
PinocchioP (music, lyrics)
エジエレキ (video)
Views
2,100+ (NN), 83,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Version[]

LOVE ver.
Upload date: August 11, 2021
Featuring: Hatsune Miku
Producer(s): PinocchioP
BOOTH-exclusive track on the album "LOVE".


Lyrics[]

Japanese Romaji English
深夜だけ飛べる空間 寝静まったロボ shin'ya dake toberu kuukan neshizumatta robo There's a feeling that only comes alive at night, while a robot slumbers silently
犯罪者のホームービデオ 探しに行こうか hanzaisha no hoomuu bideo sagashi ni ikou ka Shall we go and search for that criminal's home video collection?

東京23区あっちこっち徘徊している獣 toukyou nijuusanku acchi kocchi haikai shite iru kemono A beast of some kind is writing haikus here and there in the 23rd ward of Tokyo
コンビニ寄ったり スーパー寄ったり 妖怪は除け者 konbi ni yottari suupaa yottari youkai wa nokemono Whether dropping by the convenience store or swinging by the supermarket, youkai are all-round outsiders
路地裏入って 足跡辿って こっそり拾った得物 rojiura haitte ashiato tadotte kossori hirotta emono Sneaking into a back alley, following the foot prints, I picked up a something valuable
4:3の都市伝説 yontaisan no toshi densetsu The urban legends are winning, 4:3

ぼくらはこの世界に向いてない bokura wa kono sekai ni muitenai We're staying away from the world[1]
(ぼくらはこの世界に向いてない) (bokura wa kono sekai ni muitenai) (We're staying away from the world)
ガラス玉のような眼球と 頭に埋め込んだチップ garasudama no you na gankyuu to atama ni umekonda chippu You've all got chips in your head, along with those eyes like glass
ぼくらはこの世界に向いてない bokura wa kono sekai ni muitenai We're staying away from the world
(ぼくらはこの世界に向いてない) (bokura wa kono sekai ni muitenai) (We're staying away from the world)
面白半分で歪む陰謀 悪趣味だがファンタジック omoshiro hanbun de yugamu inbou akushumi da ga fantajikku This interesting, half-distorted conspiracy is in bad faith, but I still think it's fantastic

ミッドナイト7 middonaito 7 Midnight 7
楽しい所へ行こう tanoshii tokoro e ikou Let's go some place fun
オカルト食べて踊ろう okaruto tabete odorou Let's eat something occult-ish and dance
日常じゃ使えない魔法 nichijou ja tsukaenai mahou While enjoying the magic we can't use in our day to day lives
ミッドナイト7 middonaito 7 Midnight 7
安いB級映画の 狂気のようなカタルシス yasui B-kyuu eiga no kyouki no you na katarushisu The catharsis of a cheap B-rate movie
丑三時 暗号を残して 待っている ushimitsudoki angou o nokoshite matte iru The cipher left behind at the dead of night is waiting for you

English translation by JaysAndRavens47

Translation Notes[]

  1. Literally "We're not facing (towards) the world" or "We're not going (towards) to the world", but I thought those both sounded sort of clunky and vague

Discography[]

A remix featuring Hatsune Miku was featured on the following album:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement