![]() | |||
Song title | |||
"ミッドナイト7" Romaji: Middonaito 7 English: Midnight 7 | |||
Original Upload Date | |||
April 22, 2022 | |||
Singer | |||
Sato Sasara | |||
Producer(s) | |||
PinocchioP (music, lyrics)
エジエレキ (video) | |||
Views | |||
2,100+ (NN), 83,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Alternate Version[]
![]() |
LOVE ver. |
Upload date: August 11, 2021 |
Featuring: Hatsune Miku |
Producer(s): PinocchioP |
BOOTH-exclusive track on the album "LOVE".
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
深夜だけ飛べる空間 寝静まったロボ | shin'ya dake toberu kuukan neshizumatta robo | There's a feeling that only comes alive at night, while a robot slumbers silently |
犯罪者のホームービデオ 探しに行こうか | hanzaisha no hoomuu bideo sagashi ni ikou ka | Shall we go and search for that criminal's home video collection? |
東京23区あっちこっち徘徊している獣 | toukyou nijuusanku acchi kocchi haikai shite iru kemono | A beast of some kind is writing haikus here and there in the 23rd ward of Tokyo |
コンビニ寄ったり スーパー寄ったり 妖怪は除け者 | konbi ni yottari suupaa yottari youkai wa nokemono | Whether dropping by the convenience store or swinging by the supermarket, youkai are all-round outsiders |
路地裏入って 足跡辿って こっそり拾った得物 | rojiura haitte ashiato tadotte kossori hirotta emono | Sneaking into a back alley, following the foot prints, I picked up a something valuable |
4:3の都市伝説 | yontaisan no toshi densetsu | The urban legends are winning, 4:3 |
ぼくらはこの世界に向いてない | bokura wa kono sekai ni muitenai | We're staying away from the world[1] |
(ぼくらはこの世界に向いてない) | (bokura wa kono sekai ni muitenai) | (We're staying away from the world) |
ガラス玉のような眼球と 頭に埋め込んだチップ | garasudama no you na gankyuu to atama ni umekonda chippu | You've all got chips in your head, along with those eyes like glass |
ぼくらはこの世界に向いてない | bokura wa kono sekai ni muitenai | We're staying away from the world |
(ぼくらはこの世界に向いてない) | (bokura wa kono sekai ni muitenai) | (We're staying away from the world) |
面白半分で歪む陰謀 悪趣味だがファンタジック | omoshiro hanbun de yugamu inbou akushumi da ga fantajikku | This interesting, half-distorted conspiracy is in bad faith, but I still think it's fantastic |
ミッドナイト7 | middonaito 7 | Midnight 7 |
楽しい所へ行こう | tanoshii tokoro e ikou | Let's go some place fun |
オカルト食べて踊ろう | okaruto tabete odorou | Let's eat something occult-ish and dance |
日常じゃ使えない魔法 | nichijou ja tsukaenai mahou | While enjoying the magic we can't use in our day to day lives |
ミッドナイト7 | middonaito 7 | Midnight 7 |
安いB級映画の 狂気のようなカタルシス | yasui B-kyuu eiga no kyouki no you na katarushisu | The catharsis of a cheap B-rate movie |
丑三時 暗号を残して 待っている | ushimitsudoki angou o nokoshite matte iru | The cipher left behind at the dead of night is waiting for you |
English translation by JaysAndRavens47
Translation Notes[]
- ↑ Literally "We're not facing (towards) the world" or "We're not going (towards) to the world", but I thought those both sounded sort of clunky and vague
Discography[]
A remix featuring Hatsune Miku was featured on the following album: