FANDOM


Missilekiller
Song title
"ミサイルキラー"
Romaji: Misairu Kiraa
English: Missile Killer
Original Upload Date
Sep.8.2013
Singer
Kagamine Rin
Hatsune Miku and Kakoi Nizimine (chorus)
Producer(s)
TadanoCo (music, lyrics, illust)
KTKT (mastering, special thanks)
Views
400,000+ (NN), 2,700+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
しゅわしゅわ甘いソーダ shuwa shuwa amai soda Fizzling, bubbling sweet soda
君がくれた錯綜だ kimi ga kureta sakusou da It's a complication you gifted me.
家出した私は iede shita watashi wa A runaway from home, I have
三世紀先からやってきた sanseiki saki kara yattekita Hailed from three generations into the future.

明日はああ、そうだ ashita wa aa, sou da Tomorrow will be yes, that's right,
晴れ時々、ミサイルだそうだ hare tokidoki, misairu da sou da Sunny, with the occasional missile, I hear.
青い傘引っさげて aoi kasa hissagete I'll snatch up a blue umbrella
君の元へ飛んでくよ kimi no moto e tondeku yo And head my way to you.

信号向こう 神様に出会った shingou mukou kamisama ni deatta Ahead of the traffic light, I ran into God.
家賃なんて後で払うさ yachin nante ato de harau sa Yeah yeah, I'll put up my rent later.

あの、ねぇねぇねぇねぇ ano, nee nee nee nee Uh, hey hey hey hey,
ミサイルどうやって壊そっか misairu dou yatte kowasokka How should we smash up these missiles?
あの、ねぇねぇねぇねぇ聞いてる? ano, nee nee nee nee kiiteru? Uh, hey hey hey hey, you listening?
聞いてるかい かい もう一回 kiiteru kai kai mou ikkai You listen- Ing? Ing? One more time:

最強兵器のマシンを使っても君の saikyou heiki no mashin o tsukatte mo kimi no Even if I resort to my ultimate weapon machine,
変らない気持ち壊せない kawaranai kimochi kowasenai Your unchanging feelings will not break.

無力だなあ muryoku da naa I'm so powerless...

八つ当たりに颯爽と君を守ってきたけど yattsu atari ni sassou to kimi o mamotte kita kedo Thought I gallantly shielded you quite recklessly...
あ、そんなんじゃないから a, sonnan janai kara Oh, it's not like that, you know
勘違いしないでよね kanchigai shinai de yo ne Don't misinterpret things.

もうそろそろああ、そうだ mou sorosoro aa, sou da It's almost time for, ah, that's right
帰らなくちゃ帰らなくちゃ kaera nakucha, kaera nakucha Gotta get home, gotta get home.
警察がやってきて keisatsu ga yattekite The cops are here
水の泡にされちゃうわ mizu no awa ni sarechau wa I'm gonna get turned into bubbles.

夏の終わり 大嫌いな君に natsu no owari daikirai na kimi ni It's the end of summer, and to you, my most loathed
その日暮し プレゼントするぜ sono higurashi purezento suru ze I give you this sunset as a present.

あの、ねぇねぇねぇねぇ ano, nee nee nee nee Uh, hey hey hey hey,
隕石どうやって壊そっか inseki dou yatte kowasokka How should we smash up these meteorites?
あの、ねぇねぇねぇねぇ聞いてる? ano, nee nee nee nee kiiteru? Uh, hey hey hey hey, you listening?
聞いてるかい かい もう1解 kiiteru kai kai mou ikkai You listen- Ing? Ing? One more time:

最強装備の私が戦っても君の saikyou soubi no watashi ga tatakatte mo kimi no Even if I attack donned in the ultimate armor,
変れない心壊せない kawarenai kokoro kowasenai I can't break your unchangeable heart.

虚しいなあ munashii na How vapid it feels.

ああ、酷いなこんな結末 aa, hidoi na konna ketsumatsu Oh, how horrible this outcome is
ああ、データを消さないで aa, deeta o kesanai No, don't erase the data.

ああ、強くて弱い私に aa, tsuyokute yowai watashi ni Aah, I'm strong yet so weak
振り向いて答えてよ furi muite kotaete yo Turn to me and answer me.

あの、ねぇねぇねぇねぇ ano, nee nee nee nee Uh, hey hey hey hey,
心をどうやって変えよっか kokoro o douyatte kaeyokka What should I do to change a heart?
泣き疲れたから歩くよ naki tsukareta kara aruku yo Bawling my eyes has left me spent, so let's walk.
帰れる kaereru We can go back,

かい かい もういいかい? kai kai mou ii kai? Can we? Can we? Can we now?

ねぇねぇねぇねぇ nee nee nee nee Hey hey hey hey,
ミサイルどうやって壊そっか misairu dou yatte kowasokka How should we smash up these missiles?
あの、ねぇねぇねぇねぇねぇねぇ ano, nee nee nee nee nee nee Uh, hey hey hey hey hey hey
ねぇねぇねぇねぇねぇねぇねぇ nee nee nee nee nee nee nee Hey hey hey hey hey hey
ねぇねぇねぇねぇねぇねぇねぇ nee nee nee nee nee nee nee Hey hey hey hey hey hey
ねぇねぇねぇねぇねぇねぇねぇ!▽ nee nee nee nee nee nee nee! ▽ Hey hey hey hey hey hey! ▽

最強兵器のマシンが無くてもきっと saikyou heiki no mashin ga nakute mo kitto Even if I'm missing my ultimate weapon machine
変らない気持ち壊せるさ kawaranai kimochi kowaseru sa I still know I can shatter your unchanging feelings.

また明日。 mata ashita. See you tomorrow.

English Translation by zcatcracker

External LinksEdit