Song title | |||
"ミサイルキラー" Romaji: Misairu Kiraa English: Missile Killer | |||
Original Upload Date | |||
Sep.8.2013 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin Hatsune Miku and Kakoi Nizimine (chorus) | |||
Producer(s) | |||
TadanoCo (music, lyrics, illust) KTKT (mastering, special thanks) | |||
Views | |||
570,000+ (NN), 230,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"The strongest person in the world who conquered superscience actually turned out to be the weakest! kind of story. I'd like to change the world in one shot" |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
しゅわしゅわ甘いソーダ | shuwa shuwa amai soda | Fizzling, bubbling sweet soda |
君がくれた錯綜だ | kimi ga kureta sakusou da | It's a complication you gifted me. |
家出した私は | iede shita watashi wa | A runaway from home, I have |
三世紀先からやってきた | sanseiki saki kara yattekita | Hailed from three generations into the future. |
明日はああ、そうだ | ashita wa aa, sou da | Tomorrow will be yes, that's right, |
晴れ時々、ミサイルだそうだ | hare tokidoki, misairu da sou da | Sunny, with the occasional missile, I hear. |
青い傘引っさげて | aoi kasa hissagete | I'll snatch up a blue umbrella |
君の元へ飛んでくよ | kimi no moto e tondeku yo | And head my way to you. |
信号向こう 神様に出会った | shingou mukou kamisama ni deatta | Ahead of the traffic light, I ran into God. |
家賃なんて後で払うさ | yachin nante ato de harau sa | Yeah yeah, I'll put up my rent later. |
あの、ねぇねぇねぇねぇ | ano, nee nee nee nee | Uh, hey hey hey hey, |
ミサイルどうやって壊そっか | misairu dou yatte kowasokka | How should we smash up these missiles? |
あの、ねぇねぇねぇねぇ聞いてる? | ano, nee nee nee nee kiiteru? | Uh, hey hey hey hey, you listening? |
聞いてるかい かい もう一回 | kiiteru kai kai mou ikkai | You listen- Ing? Ing? One more time: |
最強兵器のマシンを使っても君の | saikyou heiki no mashin o tsukatte mo kimi no | Even if I resort to my ultimate weapon machine, |
変らない気持ち壊せない | kawaranai kimochi kowasenai | Your unchanging feelings will not break. |
無力だなあ | muryoku da naa | I'm so powerless... |
八つ当たりに颯爽と君を守ってきたけど | yattsu atari ni sassou to kimi o mamotte kita kedo | Thought I gallantly shielded you quite recklessly... |
あ、そんなんじゃないから | a, sonnan janai kara | Oh, it's not like that, you know |
勘違いしないでよね | kanchigai shinai de yo ne | Don't misinterpret things. |
もうそろそろああ、そうだ | mou sorosoro aa, sou da | It's almost time for, ah, that's right |
帰らなくちゃ帰らなくちゃ | kaera nakucha, kaera nakucha | Gotta get home, gotta get home. |
警察がやってきて | keisatsu ga yattekite | The cops are here |
水の泡にされちゃうわ | mizu no awa ni sarechau wa | I'm gonna get turned into bubbles. |
夏の終わり 大嫌いな君に | natsu no owari daikirai na kimi ni | It's the end of summer, and to you, my most loathed |
その日暮し プレゼントするぜ | sono higurashi purezento suru ze | I give you this sunset as a present. |
あの、ねぇねぇねぇねぇ | ano, nee nee nee nee | Uh, hey hey hey hey, |
隕石どうやって壊そっか | inseki dou yatte kowasokka | How should we smash up these meteorites? |
あの、ねぇねぇねぇねぇ聞いてる? | ano, nee nee nee nee kiiteru? | Uh, hey hey hey hey, you listening? |
聞いてるかい かい もう1解 | kiiteru kai kai mou ikkai | You listen- Ing? Ing? One more time: |
最強装備の私が戦っても君の | saikyou soubi no watashi ga tatakatte mo kimi no | Even if I attack donned in the ultimate armor, |
変れない心壊せない | kawarenai kokoro kowasenai | I can't break your unchangeable heart. |
虚しいなあ | munashii na | How vapid it feels. |
ああ、酷いなこんな結末 | aa, hidoi na konna ketsumatsu | Oh, how horrible this outcome is |
ああ、データを消さないで | aa, deeta o kesanai | No, don't erase the data. |
ああ、強くて弱い私に | aa, tsuyokute yowai watashi ni | Aah, I'm strong yet so weak |
振り向いて答えてよ | furi muite kotaete yo | Turn to me and answer me. |
あの、ねぇねぇねぇねぇ | ano, nee nee nee nee | Uh, hey hey hey hey, |
心をどうやって変えよっか | kokoro o douyatte kaeyokka | What should I do to change a heart? |
泣き疲れたから歩くよ | naki tsukareta kara aruku yo | Bawling my eyes has left me spent, so let's walk. |
帰れる | kaereru | We can go back, |
かい かい もういいかい? | kai kai mou ii kai? | Can we? Can we? Can we now? |
ねぇねぇねぇねぇ | nee nee nee nee | Hey hey hey hey, |
ミサイルどうやって壊そっか | misairu dou yatte kowasokka | How should we smash up these missiles? |
あの、ねぇねぇねぇねぇねぇねぇ | ano, nee nee nee nee nee nee | Uh, hey hey hey hey hey hey |
ねぇねぇねぇねぇねぇねぇねぇ | nee nee nee nee nee nee nee | Hey hey hey hey hey hey |
ねぇねぇねぇねぇねぇねぇねぇ | nee nee nee nee nee nee nee | Hey hey hey hey hey hey |
ねぇねぇねぇねぇねぇねぇねぇ!▽ | nee nee nee nee nee nee nee! ▽ | Hey hey hey hey hey hey! ▽ |
最強兵器のマシンが無くてもきっと | saikyou heiki no mashin ga nakute mo kitto | Even if I'm missing my ultimate weapon machine |
変らない気持ち壊せるさ | kawaranai kimochi kowaseru sa | I still know I can shatter your unchanging feelings. |
また明日。 | mata ashita. | See you tomorrow. |
English translation by zcatcracker
External Links
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.