![]() | |||
Song title | |||
"マトリョシカ" Romaji: Matoryoshika English: Matryoshka Official English: MATORYOSHKA | |||
Original Upload Date | |||
August 19, 2010 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku and GUMI | |||
Producer(s) | |||
Hachi (music, lyrics, illustration, video)
| |||
Views | |||
14,600,000+ (NN), 64,000,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"Hey, it’s me, Hachi. I made this silly video that I hope will raise your spirits." |
Lyrics
Singer | Miku | GUMI | Both |
---|
Japanese | Romaji | English |
1, 2, 3, 4!! | ||
考え過ぎのメッセージ | kangae sugi no messeeji | I don't even know if this message |
誰に届くかも知らないで | dare ni todoku kamo shiranai de | that I'm overly concerned with will reach anyone. |
きっと私はいつでもそう | kitto watashi wa itsu demo sou | Surely, I've always been this way |
継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ | tsugihagi kurutta matoryoshika | a mad Matryoshka covered in patches. |
頭痛が歌うパッケージ | zutsuu ga utau pakkeeji | My headache is singing about a package. |
いつまで経っても針は四時 | itsumade tatte mo hari wa yoji | The clock's hand is stuck at 4 o'clock. |
誰も教えてくれないで | dare mo oshiete kurenai de | Don't tell anyone |
世界は逆さに回り出す | sekai wa sakasa ni mawaridasu | but the world will turn upside down |
ああ、割れそうだ | aa, waresou da | Ah, I'm about to crack and burst, |
記憶も全部投げ出して | kioku mo zenbu nagedashite | so I throw away all of my memories. |
ああ、知りたいな | aa, shiritai na | Ah, I want to know, |
深くまで | fukaku made | all the way to the bottom. |
あのね、もっといっぱい舞って頂戴 | ano ne, motto ippai matte choudai | Uh, would you please dance even more? |
カリンカ?マリンカ?弦を弾いて | karinka? marinka? gen o hajiite | Kalinka? Malinka? Just pluck the strings. |
こんな感情どうしようか? | konna kanjou doushiyou ka? | What should I do with this kind of emotions? |
ちょっと教えてくれないか? | chotto oshiete kurenai ka? | Won't you please tell me a little? |
感度良好 5-2-4 | kando ryoukou 5-2-4 | Loud and clear, 5-2-4![1] |
フロイト?ケロイド?鍵を叩いて | furoito? keroido? ken o hataite | Freud? Keloid? Just hit the keys. |
全部全部笑っちゃおうぜ | zenbu zenbu waracchaou ze | Let's just laugh everything off. |
さっさと踊れよ馬鹿溜まり | sassato odore yo baka damari | Hurry up and dance, you group of fools! |
てんで幼稚な手を叩こう | tende youchi na te o tatakou | Together let's clap our utterly childish hands |
わざと狂った調子でほら | wazato kurutta choushi de hora | to this intentionally deranged rhythm, |
きっと私はどうでもいい | kitto watashi wa dou demo ii | Surely, I couldn't care either way |
世界の温度が溶けていく | sekai no ondo ga tokete iku | The world's temperature is beginning to melt. |
あなたと私でランデブー? | anata to watashi de randebuu? | You and I, having a rendezvous? |
ランデブー?ほらランデブー? | randebuu? hora randebuu? | A rendezvous? A rendezvous? |
あらま飛んでったアバンチュール? | arama tondetta abanchuuru? | Or maybe a unimaginable adventure? |
足取り歪んで1,2,1,2 | ashidori yugande 1, 2, 1, 2 | With a crooked stepping, 1, 2, 1, 2. |
ああ、吐きそうだ | aa, hakisou da | Ah, I'm about to throw up. |
私の全部受け止めて | watashi no zenbu uketomete | Catch every part of me |
ああ、その両手で | aa, sono ryoute de | Ah, with your two hands, |
受け止めて | uketomete | catch me |
あのね、ちょっと聞いてよ大事なこと | ano ne, chotto kiite yo daiji na koto | Uh, listen up a little, it's something important |
カリンカ?マリンカ?頬を抓って | karinka? marinka? hoo o tsunette | Kalinka? Malinka? Just pinch my cheeks. |
だってだって我慢できないの | datte datte gaman dekinai no | I'm telling you, I can bear this no longer. |
もっと素敵な事をしよう? | motto suteki na koto o shiyou? | Shall we try something even more wonderful? |
痛い痛いなんて泣かないで | itai itai nante nakanaide | Don't cry while screaming "It hurts, it hurts!" |
パレイド?マレイド?もっと叩いて | pareido? mareido? motto hataite | Parade? Marade? Just clap a bit more. |
待ってなんて言って待って待って | matte nante itte matte matte | "Wait" you say, "Wait, wait" |
たった一人になる前に | tatta hitori ni naru mae ni | before I become completely alone. |
あなたと私でランデブー? | anata to watashi de randebuu? | You and I, having a rendezvous? |
ランデブー?ほらランデブー? | randebuu? hora randebuu? | A rendezvous? A rendezvous? |
あらま飛んでったアバンチュール? | arama tondetta abanchuuru? | Or maybe a unimaginable adventure? |
足取り歪んで1,2,1,2 | ashidori yugande 1, 2, 1, 2 | With a crooked walk, 1, 2, 1, 2. |
(ライライ) 酔い潰せ (ライライ) 歌い出せ (ライライ) 今日もほら | (rai rai) yoi tsubuse (rai rai) utai dase (rai rai) kyou mo hora | (Lie, lie) Drink yourself wasted! (Lie, lie) Sing! (Lie, lie) Today, too, |
継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ | tsugihagi kurutta matoryoshika | I'm a mad Matryoshka covered in patches. |
(ねえ、ねえ、ねえ)もっと一杯舞って頂戴 | (nee nee nee) motto ippai matte choudai | Uh, would you please dance even more? |
カリンカ?マリンカ?弦を弾いて | karinka? marinka? gen o hajiite | Kalinka? Malinka? Just pluck the strings. |
こんな感情どうしようか? | konna kanjou doushiyou ka? | What should I do with this kind of emotions? |
ちょっと教えてくれないか? | chotto oshiete kurenai ka? | Won't you please tell me? |
感度良好 5-2-4 | kando ryoukou 5-2-4 | Loud and clear, 5-2-4! |
フロイト?ケロイド?鍵を叩いて | furoito? keroido? ken o hataite | Freud? Keloid? Just hit the keys. |
全部全部笑っちゃおうぜ | zenbu zenbu waracchaou ze | Let's just laugh everything off. |
さっさと踊っていなくなれ | sassato odotte inaku nare | Dance quickly, and get out of my sight! |
チュ チュ チュ チュ | chu chu chu chu | kiss kiss kiss kiss |
ラ ル ラ タイヤーイヤー | ra ru ra taiyaaiyaa | la lu la taiyaiya |
アー イヤッタッタ | aa iyattatta | aa iyattatta |
チュ チュ チュ チュ | chu chu chu chu | kiss kiss kiss kiss |
ラ ル ラ タイヤーイヤー | ra ru ra taiyaaiyaa | la lu la taiyaiya |
アー イヤッタッタ | aa iyattatta | aa iyattatta |
English translation by animeyay
Translation Notes
- ↑ The author has not made it clear what exactly "5-2-4" means or symbolizes. A popular theory online says that since there is neither "1" (Jpn: i) nor "3" (Jpn: mi), there is no "meaning" (Jpn: imi).
Notable Derivatives
![]() |
JubyPhonic and rachie's English cover |
Featuring: JubyPhonic and rachie |
Producer(s): Jamie Paige (instrumental, arrangement, mixing), Milk (illus.), Kuma (animation), vgperson (translation ref.) |
YT SC |
![]() |
96Neko and vipTenchou's Parody |
Featuring: 96Neko and vipTenchou |
Producer(s): moco, pun2, rico, sugarxilno, Himuro Ryou, Fukkin (illus.), sunG (video) |
NN YT |
![]() |
Lollia and Kuraiinu's English cover |
Featuring: Lollia and Kuraiinu |
Producer(s): Kuraiinu (arrangement), sleepingforestmusic (mix, mastering), Thai Chau (illus.), Justbiddy (animation), JubyPhonic (Lyrics) |
YT |
![]() |
Meychan and Gero's cover |
Featuring: Meychan and Gero |
Producer(s): 藤浪潤一郎 (illust.) 清水"カルロス"宥人 (arrangement), 藤浪潤一郎 (mix), Moeko Miyosh (movie) |
YT |
![]() |
Mafumafu's cover |
Featuring: Mafumafu |
Producer(s): Mafumafu (arrangement), Miwashiba (illus.), MONO-Devoid (movie) |
YT |
![]() |
Soraru and Lon's cover |
Featuring: Soraru and Lon |
Producer(s): suzumu (arrangement), 最後らへんのシ者さん (guitar), high_note (keyboard) soraru (mix), tomoboP (mastering), saine (movie) |
YT NN |
![]() |
Juufuutei Raden and Todoroki Hajime's cover |
Featuring: Juufuutei Raden and Todoroki Hajime |
Producer(s): ごず (mix), Shuuya (movie), ToM (illus.) |
YT |
Discography
This song was featured on the following albums:
- OFFICIAL ORANGE
- EXIT TUNES PRESENTS Vocalonexus feat. Hatsune Miku
- VOCALOID BEST from Nico Nico Douga "Ao"
- Hatsune Miku 5th Birthday Best ~impacts~
External Links
- piapro - Off-vocal
Unofficial