Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

Song title
"マッチ売りの転売ヤー"
Romaji: Macchi Uri no Tenbaiyaa
English: Little Match Scalper
Official English: Little Match Reseller
Original Upload Date
February 28, 2024
Singer
Kagamine Rin
Kagamine Len
Producer(s)
NazoJ (music, lyrics)
伊坂抽象 (illustration)
謎しゅー (illustration)
Views
86,000+ (NN), 3,00,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
はぁーーーあ゛ haaaaa Haaaaaagh!!
売れねー売れねーマッチが売れねー urenee urenee macchi ga urenee I can’t sell any matches, can’t sell any of ‘em at all!
今日の利益How much? kyou no rieki How much? How much are today’s profits?
こんなんじゃ飢え死んでBad Endね konnan ja uejinde Bad End ne At this rate, I’ll starve to death and that’s a Bad End
筆者(えらいひと)と親のせいで eraihito to oya no sei de And it’s all because of that awful author and my parents

この時代ではいたってフツウな kono jidai de wa itatte futsuu na In this era, an extremely run-of-the-mill
貧困物売り少女は hinkon monouri shoujo wa poor salesgirl racks her brain
生きるため知恵を絞っていく ikiru tame chie o shibotte iku for her survival

みんな欲しくてたまんないそれを minna hoshikute tamannai sore o I’ve got all the things that
ひとり占めさHow much? hitorijime sa How much? everyone really wants, how much would it be?
買値よりも高い額で売り捌けば kaine yori mo takai gaku de urisabakeba If I sell it for higher than I bought it for,
その差額で儲かるじゃんね sono sagaku de moukaru jan ne I’d make a profit from the difference, yeah!

倫理、道徳?構っていられねー rinri, doutoku? kamatte irarenee Ethics? Morals? Couldn’t give a damn,
明日の飯がImportant ashita no meshi ga Important tomorrow’s meal is more important
市場調査にくりだしていく shijouchousa ni kuridashite iku I’ll go out and do some market research

需要をチェック 供給をチェック juyou o chekku kyoukyuu o chekku Checking the demand, checking the supply,
顔変え店変え転売ヤー マッチよりもライター kao kae mise kae tenbaiyaa macchi yori mo raitaa Change your face, change your store, little match-scalper, people want lighters more than matches

盗みでも物乞いでもない nusumi demo monogoi demo nai This isn’t thievery or begging,
これはれっきとしたビジネスだ! kore wa rekkito shita bijinesu da! this is true business!

さあよってらっしゃいみてらっしゃい saa yotterasshai miterasshai Now come closer, take a look here!
ここにあるは今わだいのモノ koko ni aru wa ima wadai no mono What you’ll see here are the things everyone’s been talking about!
正直者だけがバカを見よう shoujikimono dake ga baka o miyou Honesty is the only thing that doesn’t pay
これから毎日 kore kara mainichi And that’s the way it’ll be everyday

足りねー足りねーキャッシュが足りねー tarinee tarinee kyashhu ga tarinee Not enough, not enough, I ain’t gettin’ enough cash!
今日も唱うHow much? kyou mo utau How much? Today too, I sing, ‘How much?’
まかり通る世の仕組みありがたいね makari tooru yo no shikumi arigatai ne I really want thank that the world lets me get away with this
対策わずらわしいね taisaku wazurawashii ne It’d be real annoying if someone had a countermeasure!

蜜の味知っちゃ てんで止まんない mitsu no aji shiccha tende tomannai Now that I know the taste of this honey, I won’t stop at all!
よくばり禁断症状が yokubari kindanshoujou ga The symptoms of withdrawal from greed
余計な(かるま)を背負っていく yokei na karuma o seotte iku burdens me with excess karma

需要をチェック 供給をチェック juyou o chekku kyoukyuu o chekku Checking the demand, checking the supply,
顔バレ品枯れ転売ヤー ライターよりパウダー kao bare shinagare tenbaiyaa raitaa yori paudaa Her true face slips, she’s out of stock, the little match-scalper, people want powder more than lighters

あたしなにもわるくない! atashi nani mo waru kunai! I’m not doing anything wrong!
悪魔にみそめられたのさ! akuma ni misomerareta no sa! The devil just fell in love with me at first sight!

さあよってらっしゃいみてらっしゃい saa yotterasshai miterasshai Now come closer, take a look here!
光に群がる害虫の様 hikari ni muragaru gaichuu no you Like pests to a light
ギリギリな手段で暖を取ろう girigiri na shudan de dan o torou I’ll keep myself warm with these desperate measures
…これから毎日? ...kore kara mainichi? …that’s the way it’ll be everyday?

魂はもう売り切れたけど tamashii wa mou urikireta kedo I’ve already sold out my soul,
まだまだあるだろ失うもの madamada aru daro ushinau mono but there must be something else to lose

喧嘩の在庫は余ってるかい? kenka no saiko wa amarreru kai? Got a surplus of squabbles?
全てくれよ subete kure yo Give it all here!

「こちとら生活がかかってんだ!」 "kochitora seikatsu ga kakatte nda!" "Our lives depend on this!"
ンなこた知らねえよお縄につけ nna kota shiranee yo onawa ni tsuke I don’t care, you’re under arrest!

ああもう二度と戻れないね? aa mou nido to modorenai ne? Ah, will I never be able to return
まっとうな世界に mattou na sekai ni to an upstanding world,
報われる世界に mukuwareru sekai ni to a rewarding world?

English translation by odakuram

Notable Derivatives[]

Teto Chinese cover
Featuring: Kasane Teto
Producer(s): HANA (Chinese lyrics, tuning)
BB
Tianyi Chinese cover
Featuring: Luo Tianyi
Producer(s): HANA (Chinese lyrics), 痴梦天依 (tuning)
BB


External Links[]

Unofficial[]

Advertisement