Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
!
Warning: This song contains questionable elements (Sexual themes); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"マセ恋歌"
Romaji: Maserenka
English: Mature Love Song
Original Upload Date
April 30, 2008
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Lelele-P (music, lyrics, arrange)
Views
380,000+ (NN), 27,000+ (PP), 16,000+ (YT), 1979 (YT, LELELEGEND), 500+ (YT, LELELEGEND reupload), 1,700+ (Lenai Itashimasenka!)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast
LELELEGEND: YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube, unavailable)
LELELEGEND reupload: YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)
Lenai Itashimasenka!: YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
恋人じゃなくてただの'友達' Koibito ja nakute tada no 'tomodachi' We are not lovers, but simply "friends";
曖昧なラインを好むのさ Aimai na rain wo konomu no sa I like this kind of vague lines.
でもあったその日に手を出すような Demo atta sono hi ni te wo dasu you na But I won't make any move on the very first day I meet someone,
軽い奴じゃないことは知っててよ Karui yatsu ja nai koto wa shitte'te yo so keep in mind that I'm not one of those frivolous bastards.

今宵もまた始まる Koyoi mo mata hajimaru It'll start again tonight.
Ah…言葉だけじゃ足りないよ Ah ... kotoba dake ja tarinai yo Ah, words alone just can't describe my feelings.

もっと感じてよ わかるでしょ 僕の愛 Motto kanjite yo wakaru desho boku no ai Feel it more. You understand my love, don't you?
始めから終わりまで 君に尽くすから Hajime kara owari made kimi ni tsukusu kara I'll exhaust you from beginning to end.
だから見させてよ 君だけの イイトコロ Dakara misasete yo kimi dake no ii tokoro So show me your "special place,"
誰にも触らせない 僕にだけならば いいでしょう? Dare ni mo sawarasenai boku ni dake naraba ii deshou? I won't let anyone else touch you there, because you're all mine. Isn't that great?

見せかけじゃなくて要は中身 Misekake ja nakute kaname wa nakami It's not my outside, but my inside, that counts;
僕はまさしく君に一途さ Boku wa masashiku kimi ni ichizusa I'm wholeheartedly faithful to you.
この関係がもし壊れた日には Kono kankei ga moshi kowareta hi ni wa If our love were to break one day,
奈落の底へ落ちてゆきそうだよ Naraku no soko e ochite yukisou da yo I'd feel like falling into the abyss of hell.

君もそう思うでしょ Kimi mo sou omou desho You think so, too, don't you?
Ah…言葉だけじゃ足りないよ Ah ... kotoba dake ja tarinai yo Ah, words alone just can't describe my feelings.

もっと聞かせてよ 今ここで 二人だけ Motto kikasete yo ima koko de futari dake Let me hear more, right now right here, with just us two alone,
濡れた唇から こぼれだした吐息 Nureta kuchibiru kara kobore dashita toiki your hot breath from your wet lips.
だから伝えてよ 意識さえ 失せるほど Dakara tsutaete yo ishiki sae useru hodo So I'll deliver to you, to the point of making you lose your mind,
史上最大級の 快楽をあげるよ… いいでしょう? Shijou saidaikyuu no kairaku wo ageru yo... ii deshou? the most intense pleasure in the history of history. Isn't that great?

今宵もまた始まる Koyoi mo mata hajimaru It'll start again tonight.
Ah…言葉だけじゃ足りないよ Ah ... kotoba dake ja tarinai yo Ah, words alone just can't describe my feelings.

もっと感じてよ わかるでしょ 僕の愛 Motto kanjite yo wakaru desho boku no ai Feel it more. You understand my love, don't you?
始めから終わりまで 君に尽くすから Hajime kara owari made kimi ni tsukusu kara I'll exhaust you from beginning to end.
だから見させてよ 君だけの イイトコロ Dakara misasete yo kimi dake no ii tokoro So show me your "special place,"
誰にも触らせない 僕にだけならば いいでしょう? Dare ni mo sawarasenai boku ni dake naraba ii deshou? I won't let anyone else touch you there, because you're all mine. Isn't that great?

もっと聞かせてよ 今ここで 二人だけ Motto kikasete yo ima koko de futari dake Let me hear more, right now right here, with just us two alone,
濡れた唇から こぼれだした吐息 Nureta kuchibiru kara koboredashita toiki your hot breath from your wet lips.
だから伝えてよ 意識さえ 失せるほど Dakara tsutaete yo ishiki sae useru hodo So I'll deliver to you, to the point of making you lose your mind,
史上最大級の 快楽をあげるよ… いいでしょう? Shijou saidaikyuu no kairaku wo ageru yo ... ii deshou? the most intense pleasure in the history of history. Isn't that great?

English translation by animeyay

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]