![]() | |||
Song title | |||
"マジカル☆リンちゃんなう!SSs" Romaji: Majikaru☆Rin-chan Nau! SSs English: Magical☆Rin-chan Nau! SSs | |||
Original Upload Date | |||
July 18, 2016 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku and Megurine Luka Kagamine Rin (chorus) | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
250,000+ (NN), 1,000,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Singers | Hatsune Miku | Megurine Luka | Kagamine Rin | Miku and Luka |
---|
Japanese | Romaji | English | |
リンちゃんなう! リンちゃんなう! | rinchan nau! rinchan nau! | Rin-chan Now! Rin-chan Now! | |
マジカル☆リンちゃんリンちゃんなう! | majikaru rinchan rinchan nau! | Magical Rin-chan, Rin-chan now! | |
リンちゃんなう! リンちゃんなう! | rinchan nau! rinchan nau! | Rin-chan Now! Rin-chan Now! | |
マジカル☆リンちゃんリンちゃんなう! | majikaru rinchan rinchan nau! | Magical Rin-chan, Rin-chan now! | |
リンちゃんなう! リンちゃんなう! | rinchan nau! rinchan nau! | Rin-chan Now! Rin-chan Now! | |
マジカル☆リンちゃんリンちゃんなう! | majikaru rinchan rinchan nau! | Magical Rin-chan, Rin-chan now! | |
リンちゃんなう! リンちゃんなう! | rinchan nau! rinchan nau! | Rin-chan Now! Rin-chan Now! | |
マジカル☆リンちゃんリンちゃんなう! | majikaru rinchan rinchan nau! | Magical Rin-chan, Rin-chan now! | |
リンちゃんなう! リンちゃんなう! | rinchan nau! rinchan nau! | Rin-chan Now! Rin-chan Now! | |
マジカル☆リンちゃんリンちゃんなう! | majikaru rinchan rinchan nau! | Magical Rin-chan, Rin-chan now! | |
リンちゃんなう! リンちゃんなう! | rinchan nau! rinchan nau! | Rin-chan Now! Rin-chan Now! | |
マジカル☆リンちゃんリンちゃんなう! | majikaru rinchan rinchan nau! | Magical Rin-chan, Rin-chan now! | |
リンちゃんなう! リンちゃんなう! | rinchan nau! rinchan nau! | Rin-chan Now! Rin-chan Now! | |
マジカル☆リンちゃんリンちゃんなう! | majikaru rinchan rinchan nau! | Magical Rin-chan, Rin-chan now! | |
リンちゃんなう! リンちゃんなう! | rinchan nau! rinchan nau! | Rin-chan Now! Rin-chan Now! | |
マジカル☆リンちゃんリンちゃんなう! | majikaru rinchan rinchan nau! | Magical Rin-chan, Rin-chan now! | |
おっおっおっ(^ω^ ≡ ^ω^) | ot' ot' ot' | Oh Oh Oh (^ω^ ≡ ^ω^) | |
ボーカル・アンドロイドの鏡音リンちゃん | bookaru andoroido no kagamine rinchan | Vocal android, Kagamine Rin-chan! | |
ボーカロイドの鏡音リンちゃん | bookaroido no kagamine rinchan | Vocaloid, Kagamine Rin-chan! | |
最近なんだか様子がおかしい | saikin nandaka yousu ga okashii | Recently, something's kind of strange. | |
なにかに執着しているようです | nanika ni shuuchaku shite iru you desu | She seems to be obsessed with something. | |
『魔法少女に! 魔法少女に!! | "mahou shoujo ni! mahou shoujo ni!! | Magical girl! Magical girl! | |
魔法少女になりたいの!!!』 | mahou shoujo ni naritai no!!!" | I wanna be a magical girl! | |
なにかに影響受けたのでしょうね | nanika ni eikyou uketa no deshou ne | Something must have happened to her. | |
彼女に新着メールが届いた | kanojo ni shinchaku meeru ga todoita | She just got an e-mail! | |
突然のメール失礼します。 | totsuzen no meeru shitsurei shimasu. | "Sorry for the sudden mail. | |
魔法少女になってみませんか? | mahou shoujo ni natte mimasen ka? | Why don't you just become a Magical Girl, then? | |
手続き簡単返信するだけ☆ | tetsuzuki kantan henshin suru dake | As for how? All you need to do is reply. Simple! ☆ | |
期間は限定どうぞお早めに! | kikan wa gentei douzo o hayame ni! | It's a limited time offer, get back as soon as possible!" | |
『なりたいです』 | "naritai desu" | I wanna be a magical girl! | |
それはあまりに一瞬の出来事でした | sore wa amarini isshun no dekigoto deshita | Of course, as expected | |
さすがはリンちゃんマジ天使ですか | sasuga wa rinchan majitenshi desu ka | from our magical angel, Rin-chan, she replied instantly! | |
悪徳業者にメアドを渡して | akutoku gyousha ni meado o watashite | She revealed her address to the shady contractor. | |
一体全体どうなることやら | ittai zentai dou naru kotoyara | I wonder what will happen. | |
『妖精がでた』 | "yousei ga deta" | I see a fairy! | |
確かにそこには妖精さん | tashika ni soko ni wa youseisan | Sure enough, there was a fairy! | |
宙を浮いている妖精さん | chuu o uite iru youseisan | A fairy just floating in the air! | |
迷惑メールじゃないようでしたが | meiwaku meeru ja nai you deshita ga | It seems the mail wasn't spam after all. | |
彼女はいきなり営業活動 | kanojo wa ikinari eigyou katsudou | The fairy immediately started up with a bunch of sales jargon. | |
わたくしマホウ商事のものです | watakushi mahou shouji no mono desu | "I work here for the Magic Corp., | |
高濃度ウィッ値を観測しました | kou noudo chi o kansoku shimashita | and I've closely observed many become magical girls. | |
ぜひぜひ契約お願いしますよ | zehi zehi keiyaku onegai shimasu yo | Please, please, sign this contract | |
魔法少女に変身しましょう | mahou shoujo ni henshin shimashou | and I'll turn you into a magical girl!" | |
一応契約関係確認 | ichiou keiyaku kankei kakunin | Once Rin-chan had signed the contract, | |
コンプライアンス問題なさそう | konpuraiansu mondai na sa sou | she had no issues with the text. | |
約款取引申し分もなく | yakkan torihiki moushibun monaku | It seems this company's pure after all. | |
どうやらこいつはホワイト企業だ | douyara koitsu wa howaito kigyou da | ||
『契約成立☆』 | "keiyaku seiritsu" | The contract's done~! | |
ご都合主義で敵が現れた | gotsugoushugi de teki ga arawareta | An enemy appeared out of nowhere, | |
ご主人様がヘルプを出してる | goshujinsama ga herupu o dashiteru | and it looks like our Master's calling out for help! | |
さぁ! 今こそリンちゃん! | saa! ima koso rinchan! | Come on, now's your chance, Rin-chan! | |
変身する時がきた! | henshin suru toki ga kita! | The time has come to transform! | |
それいけ! 頑張れ! | sore ike! ganbare! | Come on! Hang in there... | |
マジックリン! | majikku rin! | Magic Rin! | |
リンちゃんなう! リンちゃんなう! | rinchan nau! rinchan nau! | Rin-chan Now! Rin-chan Now! | |
マジカル☆リンちゃんリンちゃんなう! | majikaru rinchan rinchan nau! | Magical Rin-chan, Rin-chan now! | |
リンちゃんなう! リンちゃんなう! | rinchan nau! rinchan nau! | Rin-chan Now! Rin-chan Now! | |
マジカル☆リンちゃんリンちゃんなう! | majikaru rinchan rinchan nau! | Magical Rin-chan, Rin-chan now! | |
リンちゃんなう! リンちゃんなう! | rinchan nau! rinchan nau! | Rin-chan Now! Rin-chan Now! | |
マジカル☆リンちゃんリンちゃんなう! | majikaru rinchan rinchan nau! | Magical Rin-chan, Rin-chan now! | |
リンちゃんなう! リンちゃんなう! | rinchan nau! rinchan nau! | Rin-chan Now! Rin-chan Now! | |
マジカル☆リンちゃんリンちゃんなう! | majikaru rinchan rinchan nau! | Magical Rin-chan, Rin-chan now! | |
『マジカルランチャー!』 | “majikaru ranchaa!” | Magical Launcher! | |
説明しよう! マジカルランチャーとは、 | setsumei shiyou! majikaru ranchaa to wa, | I'll explain! With the magical launcher, | |
魔法の力で火薬を引火させて、 | mahou no chikara de kayaku o inka sasete, | she ignites the gunpowder with MAGICAL POWER, | |
その爆発のエネルギーによって | sono bakuhatsu no enerugii ni yotte | depending on the energy of the explosion, | |
砲弾を飛ばす技なのです! | houdan o tobasu waza na no desu! | its ammunition can be used to fly! | |
マジカルなの発火だけだし?! | majikaru na no hakka dake dashi?! | So, she uses magical fire!? | |
『マジカルラジエーター!』 | “majikaru rajieetaa!” | Magical radiator! | |
説明しよう! マジカルラジエーターとは、 | setsumei shiyou! majikaru rajieetaa to wa, | I'll explain! With Magical Radiator, | |
内部エンジンの出力を | naibu enjin no shutsuryoku o | by MAGICALLY raising | |
魔法であげることにより、 | mahou de ageru koto ni yori, | the output of the internal engine, | |
電子回路の抵抗で | denshi kairo no teikou de | she can generate heat | |
発熱を行う技なのです! | hatsunetsu o okonau wazana no desu! | with the electric circuit's resistance! | |
さっき直接魔法で点火してたよね?! | sakki chokusetsu mahou de tenka shiteta yo ne?! | Couldn't she just ignite fire with magic? | |
『マジカル甘食!』 | “majikaru amashoku!” | Magical Sweets! | |
説明しよう! マジカル甘食とは、 | setsumei shiyou! majikaru amashoku to wa, | I'll explain! With Magical Sweets, | |
魔法の力で甘食を生成し、 | mahou no chikara de amashoku o seiseishi, | she creates sweetness with MAGICAL POWER | |
殺伐とした戦闘をたちまち | satsubatsu to shita sentou o tachimachi | It's a unique move for girls | |
和やかなムードにする | nagoyaka na muudo ni suru | who want to make fighting | |
女の子ならではの技なのです! | onna no ko narade wa no wazana no desu! | a little more peaceful. | |
なんで甘食?! | nande amashoku?! | Why sweets? | |
おっおっおっ(^ω^ ≡ ^ω^) | ot' ot' ot' (^ω^ ≡ ^ω^) | Oh Oh Oh (^ω^ ≡ ^ω^) | |
マジックリンとはいったい何者? | majikku rin to wa ittai nanimono? | Who is Magic Rin? | |
辺りは騒然どんどん話題に! | atari wa souzen dondon wadai ni! | Everyone's started talking about her! | |
グッズを作ればたちまち完売 | guzzu o tsukureba tachimachi kanbai | All her merch is instantly sold out. | |
マジックリン、完売です! | majikku rin, kanbai desu! | Magic Rin! All sold out! | |
ついに見つけた黒幕の姿 | tsui ni mitsuketa kuromaku no sugata | I finally found the one behind it all | |
間違いなくご主人様でした | machigainaku goshujinsama deshita | and of course, it was my Master | |
悪の親玉から受け取るお金 | aku no oyadama kara uketoru okane | he got all the funding from the evil mastermind | |
監修費用という名のお金 | kanshuu hiyou to iu na no okane | THE MONEY COVERED THE COST OF SUPERVISION | |
悪なら成敗しなくちゃダメだね | akunara seibai shinakucha dame da ne | My job is to punish evil! | |
さぁさぁ今こそ観念しなさい | saa saa ima koso kannen shinasai | Now, prepare yourself! | |
ご主人様は顔をゆがめて笑った | goshujinsama wa kao o yugamete waratta | Master's face seems distorted, and he laughs. | |
よくぞ見破った! | yokuzo miyabutta! | "You got me! Well done!" | |
マジックリン! | majikku rin! | Magic Rin! | |
リンちゃんなう! リンちゃんなう! | rinchan nau! rinchan nau! | Rin-chan Now! Rin-chan Now! | |
マジカル☆リンちゃんリンちゃんなう! | majikaru rinchan rinchan nau! | Magical Rin-chan, Rin-chan now! | |
リンちゃんなう! リンちゃんなう! | rinchan nau! rinchan nau! | Rin-chan Now! Rin-chan Now! | |
マジカル☆リンちゃんリンちゃんなう! | majikaru rinchan rinchan nau! | Magical Rin-chan, Rin-chan now! | |
リンちゃんなう! リンちゃんなう! | rinchan nau! rinchan nau! | Rin-chan Now! Rin-chan Now! | |
マジカル☆リンちゃんリンちゃんなう! | majikaru rinchan rinchan nau! | Magical Rin-chan, Rin-chan now! | |
リンちゃんなう! リンちゃんなう! | rinchan nau! rinchan nau! | Rin-chan Now! Rin-chan Now! | |
マジカル☆リンちゃんリンちゃんなう! | majikaru rinchan rinchan nau! | Magical Rin-chan, Rin-chan now! | |
リンちゃんなう! リンちゃんなう! | rinchan nau! rinchan nau! | Rin-chan Now! Rin-chan Now! | |
マジカル☆リンちゃんリンちゃんなう! | majikaru rinchan rinchan nau! | Magical Rin-chan, Rin-chan now! | |
リンちゃんなう! リンちゃんなう! | rinchan nau! rinchan nau! | Rin-chan Now! Rin-chan Now! | |
マジカル☆リンちゃんリンちゃんなう! | majikaru rinchan rinchan nau! | Magical Rin-chan, Rin-chan now! | |
リンちゃんなう! リンちゃんなう! | rinchan nau! rinchan nau! | Rin-chan Now! Rin-chan Now! | |
マジカル☆リンちゃんリンちゃんなう! | majikaru rinchan rinchan nau! | Magical Rin-chan, Rin-chan now! | |
リンちゃんなう! リンちゃんなう! | rinchan nau! rinchan nau! | Rin-chan Now! Rin-chan Now! | |
マジカル☆リンちゃんリンちゃんなう! | majikaru rinchan rinchan nau! | Magical Rin-chan, Rin-chan now! | |
おっおっおっ(^ω^ ≡ ^ω^) | ot' ot' ot' | Oh Oh Oh (^ω^ ≡ ^ω^) | |
悪は潰えた 契約も終えた | aku wa tsuieta keiyaku mo oeta | Evil was crushed, and the contract ended. | |
リンちゃんは普通のボーカロイドに戻った | rinchan wa futsuu no bookaroido ni modotta | Rin-chan returned to being an ordinary Vocaloid. | |
反省しているご主人様には | hansei shite iru goshujinsama ni wa | Let's give Magical Sweets | |
マジカル甘食届けてあげよう | majikaru amashoku todokete ageyou | to my regretful Master! | |
はたしてお次はどんな物語? | hatashite otsugi wa donna monogatari? | What kind of story's next? | |
はたまたまったく別の物語? | hata mata mattaku betsu no monogatari? | Could it be a completely different story? | |
続きはみんなの心の中に | tsuzuki wa minna no kokoro no naka ni | The rest remains in the hearts of everyone... | |
それじゃあバイバイ マジックリン! | sore jaa baibai majikku rin! | Well then, bye-bye, Magic Rin! |
English translation by Little Bear
Discography
This song was featured on the following albums: