No edit summary Tag: sourceedit |
No edit summary Tags: Visual edit apiedit |
||
Line 6: | Line 6: | ||
|singer = [[Kagamine Len]]<br /><small>[[Kagamine Rin]], [[KAITO]], [[Hatsune Miku]]</small> |
|singer = [[Kagamine Len]]<br /><small>[[Kagamine Rin]], [[KAITO]], [[Hatsune Miku]]</small> |
||
|producer = [[Owata-P]] (music)<br />[[CosMo|''<span style="color:red;">(Anonymous)</span>'']] (illust)<br />[[Crystal-P]] (mastering)<br />善 (sponsoring)<br />猫凪みさお (Nuko Len Len logo)<br />Nipotan Kenkyuusho (analog logo)<br />''Everyone who worked on "Nuko Len Anthology"'' (設定)<br />[[Travolta-P]] (special thanks) |
|producer = [[Owata-P]] (music)<br />[[CosMo|''<span style="color:red;">(Anonymous)</span>'']] (illust)<br />[[Crystal-P]] (mastering)<br />善 (sponsoring)<br />猫凪みさお (Nuko Len Len logo)<br />Nipotan Kenkyuusho (analog logo)<br />''Everyone who worked on "Nuko Len Anthology"'' (設定)<br />[[Travolta-P]] (special thanks) |
||
− | |#views = |
+ | |#views = 617,000+ (NND) 8,400+ (YT) |
|link = [http://www.niconico.jp/watch/sm9088704 Niconico Broadcast] / [https://youtu.be/7E2UzaP22ZM YouTube Broadcast]}} |
|link = [http://www.niconico.jp/watch/sm9088704 Niconico Broadcast] / [https://youtu.be/7E2UzaP22ZM YouTube Broadcast]}} |
||
Revision as of 22:34, 29 August 2016
Song title | |||
"マジカル☆ぬこレンレン" Romaji: Majikaru☆Nuko Ren Ren English: Magical☆Kitty Len Len | |||
Original Upload Date | |||
Dec.14.2009 | |||
Singer | |||
Kagamine Len Kagamine Rin, KAITO, Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Owata-P (music) (Anonymous) (illust) Crystal-P (mastering) 善 (sponsoring) 猫凪みさお (Nuko Len Len logo) Nipotan Kenkyuusho (analog logo) Everyone who worked on "Nuko Len Anthology" (設定) Travolta-P (special thanks) | |||
Views | |||
617,000+ (NND) 8,400+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
1... 2... | 1... 2... | 1... 2... |
1... 2... | 1... 2... | 1... 2... |
1... 2... 3... にゃー!>< | 1... 2... 3... Nya! | 1... 2... 3... Meow! >< |
(にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃー♪) | (Nyaa nyaa nyaa nyanya nyaa nyanya nya ♪) | (Meow meow meow meow meow meow meow meow meow ♪) |
(にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃー♪) | (Nyaa nyaa nyaa nyanya nyaa nyanya nya nya ♪) | (Meow meow meow meow meow meow meow meow meow meow ♪) |
(にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃー♪) | (Nyaa nyaa nyaa nyanya nyaa nyanya nya ♪) | (Meow meow meow meow meow meow meow meow meow ♪) |
(にゃにゃ♪ にゃにゃ♪ にゃにゃ♪ にゃー?) | (Nyanya ♪ Nyanya ♪ Nyanya ♪ Nyaa?) | (Meow meow ♪ Meow meow ♪ Meow meow ♪ Meow?) |
孤独な科学者に 創られたロボット | Kodoku na kagakusha ni tsukurareta robotto | He is a robot created by a lonely scientist. |
萌えの「ココロ」手に入れた | Moe no "kokoro" te ni ireta | Having obtained a moe "heart", |
キセキ (おらおらー) | Kiseki (Oraoraa) | he is a miracle. (Heeeeey--!) |
悪(?)がはびこる ネギ振りまわす | Aku ga habikoru negi furi mawasu | The evil(?) force is running rampant as the villain spins her leek; |
街の人々困らせてるんだ | Machi no hitobito komaraseterun da | she's been causing a lot of trouble to the townspeople. |
リンがはりきる ボク立ち上がる | Rin ga harikiru boku tachi agaru | Rin seems rather pumped up, as I stand up to the villain, |
街の人々守るんだ! | Machi no hitobito mamorun da! | for it is my duty to protect this town! |
KAITO兄とキスをして | KAITO-nii to kisu o shite | After I exchange a kiss with KAITO, |
今日も街の平和守るにゃ | Kyou mo machi no heiwa mamoru nya | I will protect the town's peace, meow! |
バナナステッキ振りかざし 萌えの力で進め! | Banana sutekki furikazashi moe no chikara de susume! | Swinging over my head my banana stick, I will move forward with the power of moe! |
マジカル☆ぬこレンレン! | Majikaru Nuko ☆ Ren Ren! | Magical☆Kitty Len Len! |
「くらえ! マジカルバナにゃアちゃっク・・・またかんだにゃ!」 | "Kurae! Majikaru Bana-nya Achakku...mata kanda-nya!" | "Eat this! Magical Bananya Achack...I'm not speaking right meow!" |
マジカル☆ぬこレンレン! | Majikaru Nuko ☆ Ren Ren! | Magical☆Kitty Len Len! |
「いけ! ごんぶと! レンの■■■な様子を撮影するのよ!」 | "Ike! Gonbuto! Len no *** na yousu o kitsue suru no yo!" | "Go! Gonbuto! Take a nude picture of Len!" |
「っしゃあ!」 | 「Shaaa!」 | "I'm on it!" |
マジカル☆ぬこレンレン! | Majikaru Nuko ☆ Ren Ren! | Magical☆Kitty Len Len! |
「や、やめるにゃ! 耳をさわるにゃ! だからしっぽをひっぱるにゃ!」 | "Ya...Yameru-nya! Mimi o sawaru-niya! Dakara shippo o hipparu-niya!" | "S, stop meow! Stop touching my ears meow! Stop pulling my tail meow!" |
マジカル☆ぬこレンレン! | Majikaru Nuko ☆ Ren Ren! | Magical☆Kitty Len Len! |
「やっべwかわいっすなぁwww」 | "Yabe kawaissu naaa" | "You're so terribly cute." |
魔法少年 ぬこレンレン | Mahou Shounen Nuko Ren Ren | Magical Boy Kitty Len Len! |
「どうして変身するのにKAITO兄さんとキスする必要があるの?」 | "Doushite henshin suru ni KAITO-niisan to kisu suru hitsuyou ga aru no?" | "Why must I kiss KAITO in order to transform?" |
「だって、その方が萌えるじゃない!」 | "Datte, sono hou wa moeru ja nai!" | "Because there's more moe that way!" |
「俺のことは気にしなくていいからね、レンくん」 | "Boku no koto wa ki ni shinakute ii kara ne, Ren-kun." | "Just pretend that I'm not here, Len." |
「だめだこいつら!」 | "Dame da koitsura!" | "All these people are no good!" |
謎のマフラー 仮面現る (あーっはっはっは!) | Nazo no mafuraa kamen arawaru (Ahahaha!) | A scarf-wearing masked man has appeared. (Ahahaha!) |
ボクを助けに来たらしいけれど | Boku o tasuke ni kita rashii keredo | Apparently he has come to my rescue, |
ボクはなんにも まだしてないにゃ | Boku wa nan ni mo mada shite nai nya | but I wasn't even doing anything, meow! |
キモいうるさいはなれろヘンタイ | Kimoi urusai hanarero hentai! | Gross! Shut up! Get away from me, you pervert! |
クイーン・ミクは おかしな奴で | Kuiin miku wa okashi na yatsu de | Queen Miku is a weird character; |
鼻血たらしてすぐ逃げ去ってく (おぼえてなさーい!) | Hanaji tarashite sugu nigesatte ku (Oboete nasai~~!) | she got a nosebleed and had to retreat. (I'll get back at you!) |
がくぽグミルカ みんな変だよ | Gakupo Gumi Ruka minna hen da yo | Gakupo, Gumi, and Luka are also strange. |
どうしてボクが狙われる?! (HEY!) | Doushite boku ga nerawareru?! (HEY!) | Why is everyone going after me?! (HEY!) |
己の貞操守るため | Onore no teisou mamoru tame | In order to protect my chastity, |
敵も味方も全部倒すにゃ | Teki mo mikata mo zenbu taosu-nya | I will have defeat my enemies and friends alike, meow! |
カワイイ衣装に身を包み | Kawaii ishou ni mi o tsutsumi | Wearing a cute outfit, |
萌えの力で進め! | Moe no chikara de susume! | I will move forward with the power of moe! |
マジカル☆ぬこレンレン! | Majikaru Nuko ☆ Ren Ren! | Magical☆Kitty Len Len! |
「お困りのようだねぬこレンレン」 | "Okomari no you dane, Nuko Len Len." | "You seem to be in trouble, Kitty Len Len" |
「よ、呼んでないにゃ!」 | "Yo...Yonde nai-nya!" | "I, I didn't even ask you to be here, meow!" |
マジカル☆ぬこレンレン! | Majikaru Nuko ☆ Ren Ren! | Magical☆Kitty Len Len! |
「く!なかなかの攻撃ね!」 | "Ku! Naka naka no kougeki ne!" | "Ugh! What an attack!" |
「何もしてないにゃ!」 | "Nani mo shite nai nya!" | "I didn't even do anything, meow!" |
マジカル☆ぬこレンレン! | Majikaru Nuko ☆ Ren Ren! | Magical☆Kitty Len Len! |
「レン! みてみて! 新しい衣装よ!」 | "Len! Mite mite! Atarashii ishou yo!" | "Len! Look look! It's a new dress for you!" |
「ボ、ボクは男にゃ!」 | "Bo...Boku wa otoko nya!" | "I, I'm a boy, meow!" |
マジカル☆ぬこレンレン! | Majikaru Nuko ☆ Ren Ren! | Magical☆Kitty Len Len! |
「もう・・・疲れたにゃ・・・」 | "Mou... tsukareta nya..." | "I'm too...tired, meow..." |
魔法少年 ぬこレンレン | Mahou Shounen Nuko Ren Ren | Magical Boy Kitty Len Len! |
(にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃー♪) | (Nyaa nyaa nyaa nyanya nyaa nyanya nya ♪) | (Meow meow meow meow meow meow meow meow meow ♪) |
(にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃー♪) | (Nyaa nyaa nyaa nyanya nyaa nyanya nya nya ♪) | (Meow meow meow meow meow meow meow meow meow meow ♪) |
(にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃー♪) | (Nyaa nyaa nyaa nyanya nyaa nyanya nya ♪) | (Meow meow meow meow meow meow meow meow meow ♪) |
(にゃにゃ♪ にゃにゃ♪ にゃにゃ♪ にゃー?) | (Nyanya ♪ Nyanya ♪ Nyanya ♪ Nyaa?) | (Meow meow ♪ Meow meow ♪ Meow meow ♪ Meow?) |
English translation by animeyay
External Links
- Hatsune Miku Wiki
- Niconico - Nico Nico Pedia
- onsenjikan (nikki) - Romaji lyrics source
- VocaDB