Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Song title
"マインドボイス"
Romaji: Maindo Boisu
English: Mind Voice
Original Upload Date
August 21, 2015
Singer
IA
Producer(s)
Samfree (music, lyrics)
Umizakura Ame (illustration)
Views
300,000+
Links
Niconico Broadcast

Lyrics

Japanese Romaji English
俯いたって 目を伏せたって 迷いは晴れない utsumuita tte me o fuseta tte mayoi wa harenai Even hanging my head and covering my eyes, these doubts linger
溶け行くように 消え行くように 時は通り過ぎてく toke yuku youni kie yuku youni toki wa toorisugiteku Seemingly melting, fading, time continues to pass
躓いちゃって 傷付いちゃって 涙零したって tsumazui chatte kizu tsui chatte namida koboshita tte but even when I stumble, get hurt, and break into tears,
呼吸を止める事知らない kokyuu o tomeru koto shiranai I don't give the slightest thought to giving up

きっと正義の反対は また別の正義で kitto seigi no hantai wa mata betsu no seigi de Surely standing in opposition to "justice" in another's sense of what's "right"
裏表だらけ そんな世界 uraomote darake sonna sekai It's like there are two sides to everything in this world

答えなんて無い 求めなくていい kotae nantenai motome nakute ii There's no such thing as a single right answer, so why bother asking for one?
自分の心がそこにあるだけ jibun no kokoro ga soko ni aru dake What you have to go on is what lies in your heart
変わりたい君も 変われない僕も kawaritai kimi mo kawarenai boku mo You who want to change, and I who am unable to do so,
本当は同じだ hontou wa onaji da the truth is, we're the same

暑い日差し 冷たい風 避けて通りたい atsui hizashi tsumetai kaze sakete tooritai The sun's hot rays and the cold wind, pushing on while trying to avoid them
枝分かれて 曲がりくねって 道はまだ続いてく eda wakarete magarikunette michi wa mada tsuzuiteku Filled with countless branches, twists, and turns, this road just keeps on going
あの人だって この人だって そして僕にだって ano hito datte kono hito datte soshite boku ni datte That person, this person, and me as well
明日の景色なんて見えない ashita no keshiki nante mienai We can't see what tomorrow holds

何かを選ぶこととは 何かを捨てること nanika o erabu koto to wa nani ka o suteru koto Choosing something means that something else is discarded
繰り返されてく そんな世界 kurikaesareteku sonna sekai Something this world makes us repeat over and over again

自由なんて無い 探さなくていい jiyuu nantenai sagasanakute ii There's no such thing as "freedom", so why bother searching for it?
自分の心が縛り付けてる jibun no kokoro ga shibaritsuketeru You're at the whim of your heart's desires
走り続けたら 振り出しに戻る hashiri tsuzuketara furidashi ni modoru Continuing to sprint forward might mean you wind up right back where you started
それでも止まれない soredemo tomarenai But you can't stop

分からない事ばかりで始まって wakaranai koto bakari de hajimatte At the start we knew absolutely nothing
分からない事ばかりで終わるだろう wakaranai koto bakari de owaru darou And when the end comes, things probably won't be much different
辿り着く場所なんて tadori tsuku basho nante A "destiation" we're supposed to struggle towards
何処にもないよ 何処にもないよ doko ni mo nai yo doko ni mo nai yo There's no such thing, it's nowhere to be found

答えなんて無い 求めなくていい kotae nantenai motome nakute ii There's no such thing as a single right answer, so why bother asking for one?
思うままにただ進むしかない omou mama ni tada susumu shikanai There's nothing else to do do besides keep moving forward doing what you feel right
覆いつくすような ノイズの合間に ooi tsukusu youna noizu no aima ni In the brief gaps between that seemingly all-encompassing noise,
確かに聞いたよ tashika ni kiita yo I'm certain I heard it

心の呼ぶ声を kokoro no yobu koe o My heart is calling out to me...

English translation by descentsubs

External Links

Unofficial