! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"マイラストグラヴィティ" Romaji: Mai Rasuto Guraviti English: My Last Gravity | |||
Original Upload Date | |||
July 27, 2010 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
YuniP (music, lyrics)
ARiKEM (illustration) | |||
Views | |||
67,171 | |||
Links | |||
Niconico Broadcast (deleted) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
世界の理を ここに置いて僕らは | sekai no kotowari o koko ni oite bokura wa | We are here to put the world's reason to work for us |
遠い遠い国へ 誰も知らぬ場所へと | tooi tooi kuni e dare mo shiranu basho e to | To a land far, far away, where no one knows. |
願い とは褪せない物の事を言うの? | negai to wa asenai mono no koto o iu no? | A wish is something that does not fade away? |
目的なんて要らない 歩くことに 在る事に | mokuteki nante iranai aruku koto ni aru koto ni | I don't need a purpose. I need to walk, to be. |
無限の僕達は旅をしてる 旅をしてる | mugen no bokutachi wa tabi o shiteru tabi o shiteru | Infinite we are traveling, traveling, traveling. |
明日が訪れて僕らは このまま | ashita ga otozurete bokura wa kono mama | Tomorrow will come, and we will stay like this. |
世界の理を ここに捨てた僕らは | sekai no kotowari o koko ni suteta bokura wa | We who have abandoned the reason of the world here |
旅路の終着へ 誰も来ない場所へと | tabiji no shuuchaku e dare mo konai basho e to | To the end of the journey, to a place where no one comes. |
未来 とは尽きない物の事を言うの。 | mirai to wa tsukinai mono no koto o iu no. | The future is something that never ends. |
目的なんて要らない 止まる事も 在る事も | mokuteki nante iranai tomaru koto mo aru koto mo | I don't need a purpose. I don't need to stop. I don't need to be. |
無限の僕達は夢を見てる 夢を見てる | mugen no bokutachi wa yume o miteru yume o miteru | Infinite we dream, we dream, we dream. |
このまま少しだけ 重力の中で | kono mama sukoshi dake juuryoku no naka de | I'm going to stay here in gravity for a little bit. |
宇宙の底でほら 百年前の僕を見てる | uchuu no soko de hora hyakunen mae no boku o miteru | At the bottom of the universe, there you are, looking at me as I was a hundred years ago. |
遠い遠い国の その名を思い出す | tooi tooi kuni no sono na o omoidasu | I remember that name from a land far, far away. |
Discography[]
This song was featured on the following albums:
External Links[]
- piapro - Lyrics
- piapro - Karaoke
- piapro - Karaoke (without chorus)
- VocaDB
- NicoNicoPedia
- Hatsune Miku Wiki