Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"ポンコツディストーカー"
Romaji: Ponkotsu Disutookaa
English: Discarded Dystalker
Original Upload Date
December 2, 2015
Singer
IA
Producer(s)
Sasakure.UK (music, lyrics)
toga (梅干P) (movie)
Views
440,000+ (NN), 620,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
現世(うつしよ)の欲求が形をなす utsushiyo no yokkyuu ga katachi o nasu The cravings of this world take on form.
それはユメ やさしいユメの世界 sore wa yume yasashii yume no sekai They’re dreams, a world of gentle dreams.
空蝉(うつせみ)の後悔が嗤い出す utsusemi no koukai ga waraidasu The regrets of existence burst into laughter.
それもユメ かなしいユメの世界 sore mo yume kanashii yume no sekai Those too are dreams, a world of sad dreams.

コトバを失った身体はそう kotoba o ushinatta karada wa sou That’s how the body which lost its words
君の辿る(みち)を追いかけた kimi no tadoru michi o oikaketa Ran down the path leading right to you.
ふらついたココロの端っこの方 furatsuita kokoro no sumikko no hou The area of the end of its tottering heart
引きちぎられそうで怖かった hikichigiraresou de kowakatta Seemed like it’d be torn off, and how frightening that was!

このまちのひしゃげた不具合も kono machi no hishageta fuguai mo This town’s squashed defects and illogic,
不条理も 全部 全部 fujouri mo zenbu zenbu All of it, all of it—
食べてしまえたら tabete shimaetara If I ate it up,
どんなに良かったのだろう donna ni yokatta no darou How good that would be!

苦い悪夢は齧ってあげる nigai akumu wa kajitte ageru I’ll bite your bitter nightmare.
“君は誰?” マブタの案内人(ストーカー) “kimi wa dare?” mabuta no sutookaa “Who are you?” I'm the stalker on your eyelids.
怖い事実を魅せてあげる kowai jijitsu o misete ageru I’ll charm the scary reality,
壊れたココロのその先を kowareta kokoro no sono saki o What lies beyond a broken heart.
弱者に縋るワルモノ達へ jakusha ni sugaru warumonotachi e To the bad guys who cling to the weak:
ここはユメ やさしくフィクション koko wa yume yasashiku fikushon This place is a dream, a gentle fiction.
食いしん坊なオトナ達へ ここはユメ kuishinbouna otonatachi e koko wa yume To the gluttonous adults:
かなしく四九(しく)フィクション kanashiku shiku fikushon This place is a dream, a sad and unlucky fiction.

現世の欲求が形をなす utsushiyo no yokkyuu ga katachi o nasu The cravings of this world take on form.
頬の痛み、少し思い出す hoo no itami, sukoshi omoidasu I remember the pain in my cheeks a little.
空蝉の後悔が嗤い出す utsusemi no koukai ga waraidasu The regrets of existence burst into laughter.
君は音も無く立ちすくむ kimi wa otomonaku tachisukumu You stand still in silence.

このまちのひしゃげた不具合が kono machi no hishageta fuguai ga This town’s squashed defects and illogic,
不条理が 全部 全部 fujouri ga zenbu zenbu All of it, all of it—
襲ってくる もうすぐ osotte kuru mou sugu It’ll hunt you down, and pretty soon,
闇を告げる夜が来る yami o tsugeru yoru ga kuru The darkness-announcing night will come.

苦い悪夢は齧ってあげる nigai akumu wa kajitte ageru I’ll bite your bitter nightmare.
ここはユメ ここはユメ だから koko wa yume koko wa yume dakara This place is a dream, this place is a dream, and so
邪魔な私情を 齧って欲しい jama na shijou o kajitte hoshii I want you to bite my hindersome self-interest.
甘いユメ かなしく四九フィクション amai yume kanashiku shiku fikushon A sweet dream, a sad and unlucky fiction.
儚い世界が終わりを告げる hakanai sekai ga owari o tsugeru This fleeting world announces the end.
私はそう マブタの案内人 watashi wa sou mabuta no sutookaa I am, indeed, the stalker on your eyelids.
ユメの隙間を掻き分けて yume no sukima o kakiwakete I pushed my way through the gaps between dreams
君のぬくもりを感じてた kimi no nukumori o kanjiteta And felt your warmth.

本当は君に護って欲しい hontou wa kimi ni mamotte hoshii I really want you to defend me.
それはユメ 甘いユメ ユメ… sore wa yume amai yume yume… That’s a dream, a sweet dream, a dream...
“甘い果実を齧って消えて!” “amai kajitsu o kajitte kiete!” “Bite the sweet fruit and disappear!”
どうか来ないで ザンコクな結末も douka konai de zankoku na ketsumatsu mo Don’t come, please—neither the cruel ending
午前7時の魔法も gozen shichiji no mahou mo Nor the spell at 7:00 AM.

English translation by MeaningfulUsername

Discography[]

This song was featured on the following albums:

  • 不謌思戯モノユカシー

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement