! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"ポップンガール@コミュニケーション" Official English: Pop'n Girl@Communication | |||
Original Upload Date | |||
October 28, 2013 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
81,000+ (NN), 2,400+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"Please suddenly treat me some unexpected yakiniku" |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
ポップンガール コミュニケーション・・・ | poppun gaaru komyunikeeshon... | Pop'n Girl Communication... |
ポップンガール コミュニケーション | poppun gaaru komyunikeeshon | Pop'n Girl Communication |
ハロー ハロー グンナイ | haroo haroo gunnai | Hello, hello, goodnight |
ハレになれ | hare ni nare | Please be sunny! |
こそっとカラータウン | kosotto karaa taun | At the colour town, |
ちょっとだけ覗いた | chotto dake nozoita | I secretly peeked just a bit |
甘美なまでの世界に | kanbi na made no sekai ni | In this very sweet world, |
ちょっとジェラシー | chotto jerashii | I'm a bit jealous |
また違うチョイス | mata chigau choisu | I've made a wrong choice, |
似た色なのに | nita iro na noni | even though the colour looks similar |
強気なスパイスで | tsuyoki na supaisu de | I paint it pastel colour |
塗るパステルカラー | nuru pasuteru karaa | with my confident spice |
うんと 間違っちゃった | unto machigacchatta | I've made lots of mistake |
付け足すコラージュも | tsuketasu koraaju mo | when adding the collage too |
内緒の読書と | naisho no dokusho to | Together with the secret reading, I said |
一緒にまた明日 | issho ni mata ashita | see you tomorrow |
オヤスミ | oyasumi | Good night |
ポップンガール コミュニケーション | poppun gaaru komyunikeeshon | Pop'n Girl Communication |
悩めるダンス デコレーション | nayameru dansu dekoreeshon | Troubled about dance and decoration |
えっと |
etto atto kaatto akai desho | Err, @, uhh, red, right? |
ハロー ハロー グンナイ | haroo haroo gunnai | Hello, hello, goodnight |
まみむめもっと レボリューション | mamimumemo tto reboryuushon | Revolution with ‘mamimumemo’ |
突然ファッ!?と インビテーション | totsuzen faa!? to inbiteeshon | Suddenly, I got an unexpected invitation |
えっと |
etto atto nn tto tenparu desho | Err, @, umm, I'm at my wits' end, I guess |
ハロー ハロー 明日天気になぁれ | haroo haroo ashita tenki ni naare | Hello, hello, pleease be clear tomorrow! |
願う事は一つじゃないけど | negau koto wa hitotsu ja nai kedo | My wishes are not just one, but |
もっと近くで もっと上手に | motto chikaku de motto jouzu ni | I always thought, "Wouldn't it be nice |
話せたらいいな なんて思ってるよ | hanasetara ii na nante omotteru yo | if I can be closer to you and can talk to you better..." |
知らない間に 感じた壁とか | shiranai aida ni kanjita kabe toka | Before I realised, I could feel a wall |
思い込みが プロダクション | omoikomi ga purodakushon | that my assumption produced |
ハロー ハロー また話せるかな | haroo haroo mata hanaseru ka na | Hello, hello, I wonder if I can talk to you again |
ポップンガール コミュニケーション | poppun gaaru komyunikeeshon | Pop'n Girl Communication |
視線とかあって クラっとモーション | shisen toka atte kuratto mooshon | When our eyes meet, I move dizzily |
えっと |
etto atto kyatto nekoronde | Err, @, a cat lies down |
ハロー ハロー ハロー | haroo haroo haroo | Hello, hello, hello |
ポップンガール コミュニケーション | poppun gaaru komyunikeeshon | Pop'n Girl Communication |
気持ちがきゅっと ローテーション | kimochi ga kyutto rooteeshon | My feeling rotates with a squeal |
えっと |
etto atto matte iwanakucha | Err, @, wait, I must say this |
ハロー ハロー ハロー また明日☆ | haroo haroo haroo mata ashita☆ | Hello, hello, hello, see you tomorrow☆ |
English translation by Ikhwan-san EQ-01
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Nicopedia
- EQ-01 JRME Subs - Translation source