Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
" ポケットのモンスター"
Romaji: Poketto no Monsutaa
Official English: The Pokémon Inside My Heart
Original Upload Date
October 20, 2023
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
PinocchioP (music, lyrics, character, Pokémon illustration)
Project VOLTAGE (lyrics)
Shun Yamaguchi (MV direction, illustration, animation)
Sowiti, mise (illustration, animation)
Katsuki Yoshinaga (graphic design)
Views
100,000+ (NN), 3,600,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji Official English
小さな箱の電源をオンして chiisana hako no dengen o on shite Turn on the power of the tiny box
思い出す「はじめまして」の物語 omoidasu "hajimemashite" no monogatari I still remember the story of when we first met
色のないビジョン 好奇心で染めて iro no nai bijon koukishin de somete Dyeing my colorless vision with curiosity
カラフルに動き回る 未知のモンスター karafuru ni ugokimawaru michi no monsutaa Unknown beings began moving colorfully

攻略本を大事に読んで kouryakubon o daiji ni yonde Reading strategy guides like a treasure map
通信ケーブル カバンに入れて tsuushin keeburu kaban ni irete Shoving Game Link Cables into my backpack
名前を覚える歌を歌って namae o oboeru uta o utatte Singing songs to memorize names
たくさん学んできたよ takusan manande kita yo I've learned so much
あれから月日は過ぎ去って are kara tsukihi wa sugisatte Since then, years have gone by
失敗も経験値になって shippai mo keikenchi ni natte My mistakes have become experience points
君みたいに進化できたかな? kimi mitai ni shinka dekita kana? I wonder if I’ve evolved like you?

ポケットの中のモンスター poketto no naka no monsutaa The Pokémon inside my heart
君は存在しないけど kimi wa sonzai shinai kedo Even if you’re not really here
炎吐いたり 波に乗ったり honoo haitari nami ni nottari You breathe fire, you ride the waves
すぐそばに確かにいるんだ sugu soba ni tashika ni iru nda I can feel you right next to me
ポケットの中のモンスター poketto no naka no monsutaa The Pokémon inside my heart
君と「ぼうけん」は続いてる kimi to "bouken" wa tsuzuiteru Our adventures still continue
いつか大人になっちまっても itsuka otona ni nacchimatte mo Someday, even when I’ve become a grown-up
あの日のまま 君と会えるよ ano hi no mama kimi to aeru yo I’ll still be able to see you like I did back in those days

強くても 弱くても 人気でも 不人気でも tsuyokute mo yowakute mo ninki demo funinki demo Strong or weak, popular or not,
ぼくは知ってるぜ 一番の boku wa shitteru ze ichiban no I know who’s the number-one
ポケットのモンスター poketto no monsutaa Pokémon inside my heart

ゲームして 勉強して 仕事して 挫折して geemu shite benkyou shite shigoto shite zasetsu shite I’ve played games, I’ve studied, I’ve worked, I’ve failed too
人生のマップは広がって jinsei no mappu wa hirogatte The map of my life has expanded
知りたくない現実も増えた shiritakunai genjitsu mo fueta And there were many realities I didn’t want to know
主題歌のCDを買った shudaika no CD o katta I bought the CD of the theme song
キラカードにときめいていた kirakaado ni tokimeite ita My eyes shined looking at holo cards
あの頃のワクワクを捨てないで ano koro no wakuwaku o sutenaide Don't let go of the excitement of those days
HP1でも まだ歩けるかな? HP1 demo mada arukeru kana? I wonder if I can still walk with 1HP left?

予想外の未来 yosougai no mirai A future unexpected

ポケットの中のモンスター poketto no naka no monsutaa The Pokémon inside my heart
君と手を繋げなくても kimi to te o tsunagenakute mo Even if I can’t hold your hand
ビーム出したり 空を飛んだり biimu dashitari sora o tondari You shoot beams, you soar in the sky
一緒に戦ってきたんだ issho ni tatakatte kita nda We’ve always fought together
ポケットの中のモンスター poketto no naka no monsutaa The Pokémon inside my heart
君と「ぼうけん」は続いてる kimi to "bouken" wa tsuzuiteru Our adventures still continue
暗い世界になっちまっても kurai sekai ni nacchimatte mo Someday, even if it's become a darker world
あの日のまま 君と会えるよ ano hi no mama kimi to aeru yo I’ll still be able to smile with you like I did back in those days

強くても 弱くても 人気でも 不人気でも tsuyokute mo yowakute mo ninki demo funinki demo Strong or weak, popular or not,
ぼくは知ってるぜ 一番の boku wa shitteru ze ichiban no I know who’s the number-one
ポケットのモンスター poketto no monsutaa Pokémon inside my heart

あの頃のままのぼくら ano koro no mama no bokura We’re the same as we were back then
姿かたちは変わっても sugata katachi wa kawatte mo Even though I've become a grown-up
ずっと大好きさ 一番の zutto daisuki sa ichiban no I'll always love you, my number-one
ポケットのモンスター poketto no monsutaa Pokémon inside my heart

ららら らんらんら らら… rarara ranranra rara… Lalala lan-lan-la lala…

Discography[]

This song was featured on the following album:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement