FANDOM


Bonus Stage
Song title
"ボーナスステージ"
English: Bonus Stage
Original Upload Date
May.8.2011
Singer
Kagamine Rin and Kagamine Len
Producer(s)
Owata-P (music, lyrics)
Signal-P (mix, mastering)
Hino (illust)
Hinata (video)
Views
850,000+ (NN), 46,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Singer Rin Len Both
Japanese Romaji English
さぁ saa Now,
狂ったように騒ぎましょう (ok!) kurutta you ni sawagimashou (ok!) let's frolic like crazy (ok!)
揮ったように溺れましょう (ah hua?) furutta you ni oboremashou (ah, hua?) Let's indulge ourselves in joy spiritedly (ah, hua?)
今だけはボク達のextra time ima dake wa bokutachi no extra time Now is the only extra time given to us

そう sou Yes,
誰ンだって邪魔させない (no!) daren datte jama sasenai (no!) we won't let anyone interrupt it (no!)
自分だって遊びたい (yeah!) jibun datte asobitai (yeah!) Even you want to have fun (yeah!)
これはきっと特別な kore wa kitto tokubetsu na Because surely it is about special
いつ どこ それ なに きっと itsu doko sore nani kitto Time, place, that, thing, without doubt

kagamination! (ha!)

あっはー☆ もっと刺激が欲しい ahhaa ☆ motto shigeki ga hoshii Way to go☆ We want more excitement
するとやっぱ! もっと世界は楽しい suru to yappa! motto sekai wa tanoshii If we can have it, the world will be more marvelous!
ずっと! 今が続けばいいね zutto! ima ga tsuzukeba ii ne Wish now would last forever and ever!
でもウソなの ムリなの demo uso na no muri na no But then the world would be fake. Impossible
ウソ ムリ なぜ? 不可? それは uso muri naze? fuka? sore wa Fake, impossible, why disapprove? Because

遊べるのは今この時だけで soberu no wa ima kono toki dake de Now is the only time we can have fun
大人になるまでのボーナスで otona ni naru made no boonasu de It's a bonus till we become adults
変わり映えのない一日が来て kawaribae no nai ichinichi ga kite Once the boring days come
そう毎日! 毎日! sou mainichi! mainichi! Every single day becomes too ordinary
来る! 日も! 来る! 日も! 一緒! kuru! hi mo! kuru! hi mo! issho Day after day everything looks the same!

大人になればわかる otona ni nareba wakaru When you become an adult, you'll learn
好きなことだけじゃ生きられない suki na koto dake ja ikirarenai You can't live by doing only what you like
夢はどこかで終える yume wa dokoka de oeru You have to put a period to your dream someday
だから今だけでも! dakara ima dake de mo! So, have fun for now!

さぁ saa Now,
狂ったように騒ぎましょう (ok!) kurutta you ni sawagimashou (ok!) let's frolic like crazy (ok!)
揮ったように溺れましょう (ah hua?) furutta you ni oboremashou (ah, hua?) Let's indulge ourselves in joy spiritedly (ah, hua?)
今だけはボク達のextra time ima dake wa boku tachi no extra time Now is the only extra time given to us

そう sou Yes,
誰ンだって邪魔させない (no!) daren datte jama sasenai (no!) we won't let anyone interrupt it (no!)
自分だって遊びたい (yeah!) jibun datte asobitai (yeah!) Even you want to have fun (yeah!)
これはきっと特別な kore wa kitto tokubetsu na Because surely it is about special
いつ どこ それ なに きっと itsu doko sore nani kitto Time, place, that, thing, without doubt

kagamination! (ha!)

いつか終わるその時までボクは生きる itsuka owaru sono toki made boku wa ikiru I'll enjoy my life till it comes to an end
いつか消えるその時にはキミはどうなる? itsuka kieru sono toki ni wa kimi wa dou naru? I wonder what will happen to you when it comes

あっはー☆ もっと休みが欲しい ahhaa ☆ motto yasumi ga hoshii Way to go☆ We want more time off
だけどあっちゃー! やっぱ世界は厳しい dakedo acchaa! yappa sekai wa kibishii But uh-oh! The world is really harsh
絶対! 昔はよかった! zettai! mukashi wa yokatta! I'm sure! Those were the good old days!
でもダメなの! ワナなの! demo dame na no wana na no But it's a no-no! It's a trap!
今! すぐ! 夢! から! 覚めて! ima! sugu! yume! kara! samete! Now! Right away! Wake up! From the dream!

遊べるのはもう昔の話 asoberu no wa mou mukashi no hanashi We can no longer have fun like old days
あのステージにはもう戻れない ano suteeji ni wa mou modorenai It's impossible to go back to that stage
変わり映えのない一日が来て kawaribae no nai ichinichi ga kite The boring days came
そう毎日! 毎日! sou mainichi! mainichi! Every single day has become too ordinary
来る! 日も! 来る! 日も! 一緒! kuru! hi mo! kuru! hi mo! issho! Day after day everything looks the same!
毎日! 毎日! mainichi! mainichi! Every single day!
来る! 日も! 来る! 日も! 一緒! kuru! hi mo! kuru! hi mo! issho! Day after day everything looks the same!
毎日! 毎日! mainichi! mainichi! Every single day!
来る! 日も! 来る! 日も! 一緒! kuru! hi mo! kuru! hi mo! issho! Day after day everything looks the same!
毎日! 毎日! mainichi! mainichi! Every single day!
来る! 日も! 来る! 日も! 一緒! kuru! hi mo! kuru! hi mo! issho! Day after day everything looks the same!

さぁ saa Now,
あの日々想いましょう ano hibi omoimashou let's remember the old days
記憶に浸かりましょう kioku ni tsukarimashou Let's indulge ourselves in the memory
あのころはボクらが主役だった ano koro wa bokura ga shuyaku datta In those days we were the main characters

そう sou Yes,
愛する人がいて aisuru hito ga ite we had someone we loved
守るべき者がいて mamoru beki mono ga ite We had someone we wanted to protect
あれはきっと特別な are wa kitto tokubetsu na I'm sure that was special
輝き満ち溢れた kagayaki michiafureta Filled with sparkles

recollection

さぁ saa Now,
狂ったように騒ぎましょう (ok!) kurutta you ni sawagimashou (ok!) let's frolic like crazy (ok!)
揮ったように溺れましょう (ah hua?) furutta you ni oboremashou (ah, hua?) Let's indulge ourselves in joy spiritedly (ah, hua?)
今だけはボク達のextra time ima dake wa bokutachi no extra time Now is the only extra time given to us

そう sou Yes,
誰ンだって邪魔させない (no!) daren datte jama sasenai (no!) we won't let anyone interrupt it (no!)
自分だって遊びたい (yeah!) jibun datte asobitai (yeah!) Even you want to have fun (yeah!)
これはきっと特別な kore wa kitto tokubetsu na Because surely it is about special
いつ どこ それ なに きっと itsu doko sore nani kitto Time, place, that, thing without doubt

kagamination! (ha!)

English Translation by motokokusanagi2009

DiscographyEdit

This song was featured on the following albums:

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.