Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

Song title
"ボーカロイド元年"
Romaji: Bookaroido Gannen
Official English: Origin of Vocaloid[1]
Original Upload Date
January 3, 2016
Singer
Aoki Lapis and Hatsune Miku
Galaco Talk, Merli, Macne Nana (chorus)
Producer(s)
DennokoP (music, lyrics, illustration, video)
Views
8,600+ (NN), 11,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by Releska, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Singer Lapis Miku Chorus
Japanese Romaji English
天保十七年。これは、 tenpou juu shichi nen. kore wa, Year 17 of the Tenpo Era. This is
ボーカロイドがまだ木で bookaroido ga mada ki de a tale from when Vocaloids
造られていた頃の物語である。 tsukurarete ita koro no monogatari de aru. were still made from wood.

歌を禁じられた人々は uta o kinjirareta hitobito wa The people who were banned from singing
らっせっせ rassesse (rassesse)
言霊を人型に閉じ込めて kotodama o hitogata ni tojikomete sealed kotodama in something human-shaped
ちゃちゃちゃ chachacha (cha-cha-cha)
愛情も憎しみも悲しみも全てを吐かせた aijou mo nikushimi mo kanashimi mo subete o hakaseta and made them express love, hatred and sadness.
ボーカロイド元年 はっ! bookaroido gannen ha'! It was the origin of Vocaloid. Ha!

歌を禁じられた人々は uta o kinjirareta hitobito wa The people who were banned from singing
えっさっさ essassa (essassa)
胸に溜まる塵を掻き出して mune ni tamaru chiri o kakidashite scraped out the sediment in their hearts
らんらんらん ranranran (la la la)
「初音」と名付けたその傀儡に "hatsune" to nazuketa sono kairai ni and entrusted words to the puppet
言葉を託した kotoba o takushita they called Hatsune.
ボーカロイド元年 bookaroido gannen It was the origin of Vocaloid.

声を手に入れた人々は koe o te ni ireta hitobito wa The people who gained a voice
らっせっせ rassesse (rassesse)
「初音」に心を委ねて "hatsune" ni kokoro o yudanete entrusted their spirits to Hatsune
ちゃちゃちゃ chachacha (cha-cha-cha)
羨みも苦しみも空しさも urayami mo kurushimi mo munashisa mo and in her saw their envy, suffering, emptiness
己を重ねた onore o kasaneta and themselves.
ボーカロイド元年 bookaroido gannen It was the origin of Vocaloid.

葛藤・逡巡・衝突・ kattou shunjun shoutotsu Conflict, indecision, crash,
軋轢・悔恨・焦燥・憂鬱 atsureki kaikon shousou yuuutsu friction, regret, irritation, melancholy.

カタルシス katarushisu Catharsis.

愚民また調子乗り戯言教えた gumin mata choushinori tawagoto oshieta The fools got ahead of themselves and taught rubbish again.
ごめんね ごめんね gomen ne gomen ne Sorry, sorry,
ごめんね ごめんね gomen ne gomen ne sorry, sorry.
イノセンス過剰で愛し方履き違えた inosensu kajou de itoshi kata hakichigaeta They were too innocent and mistook how to love.
ごめんね ごめんね gomen ne gomen ne Sorry, sorry,
ごめんね ごめんね ごめんね gomen ne gomen ne gomen ne sorry, sorry, sorry.

エンダゴ・ハサラ endago hasara Endago hasara,
ミウエク・ツネラ miueku tsunera miueku tsunera.
エンダゴ・ハサラ endago hasara Endago hasara,
ミウエク・ツネラ miueku tsunera miueku tsunera.
エンダゴ・ハサラ endago hasara Endago hasara,
ミウエク・ツネラ miueku tsunera miueku tsunera.
エンダゴ・ハサラ endago hasara Endago hasara,
ミウエク・ツネラ miueku tsunera miueku tsunera.
エンダゴ・ハサラ endago hasara Endago hasara,
ミウエク・ツネラ miueku tsunera miueku tsunera.

憤慨・意趣・絶望・ fungai ishu zetsubou Resentment, malice, despair,
嫉妬・拒絶・虚栄心・嗤笑 shitto kyozetsu kyoeishin shishou jealousy, rejection, vanity, scorn.

カタルシス katarushisu Catharsis.

愚民また調子乗り戯言教えた gumin mata choushinori tawagoto oshieta The fools got ahead of themselves and taught rubbish again.
ごめんね ごめんね gomen ne gomen ne Sorry, sorry,
ごめんね ごめんね gomen ne gomen ne sorry, sorry.
イノセンス過剰で愛し方履き違えた inosensu kajou de aishi kata hakichigaeta They were too innocent and mistook how to love.
ごめんね ごめんね gomen ne gomen ne Sorry, sorry,
ごめんね ごめんね gomen ne gomen ne sorry, sorry.
限界点寸前の様相 崩壊垣間見えた genkaiten sunzen no yousou houkai kaimamieta They were at breaking point and a gap was in view.
ごめんね ごめんね gomen ne gomen ne Sorry, sorry,
ごめんね ごめんね gomen ne gomen ne sorry, sorry.
絶叫は「初音」の小さい躯と消えた zekkyou wa "hatsune" no chiisai mukuro to kieta The scream vanished with Hatsune’s small body.
ごめんね ごめんね gomen ne gomen ne Sorry, sorry,
ごめんね ごめんね gomen ne gomen ne sorry, sorry.

ごめんね ごめんね gomen ne gomen ne Sorry, sorry,
ごめんね ごめんね... gomen ne gomen ne... sorry, sorry...

English translation by Releska

Translation Notes

  1. ‘Origin of Vocaloid’ is the official translation of the title, but 元年 (Gannen) is typically associated with era names. For example, 平成元年 (Heisei Gannen) refers to the first year of the Heisei period. In this song’s case, it’s referring to the first year of the ‘Vocaloid period’.

External Links

Unofficial

Advertisement