FANDOM


Vocaloid no uta
Song title
"ボーカロイドのうた"
Romaji: Bookaroido no Uta
English: Vocaloid Song
Official English: The Vocaloid Songs

10 Years Later ver.: "10年後のボーカロイドのうた"
Romaji: Juunen Ato no Bookaroido no Uta
Official English: The Vocaloid Songs 10 Years Later
Original Upload Date
Original Ver.: Jan.17.2010
10 Years Later ver.: Aug.31.2020
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Pinocchio-P (music, lyrics, illust)
Mujun (movie)
Views
Original ver.: 320,000+ (NN), 5,700+ (PP), 66,000+ (YT)
10 Years Later ver.: 39,000+ (NN), 93,000+ (BB), 160,000+ (YT)
Links
Original ver.: Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast
10 Years Later ver.: Niconico Broadcast / Bilibili Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
夕間暮れの電車に揺られ イヤホン片っぽ yuumagure no densha ni yurare iyahon katappo Joggled by the train in dusk, taking one side of the earphones,
君が聴かせてくれたのは kimi ga kikasete kureta no wa You let me listen to
滑舌の悪い その不思議な音楽さ katsuzetsu no warui sono fushigi na ongaku sa Strange music with poor articulation

暇を食いつぶして歩く とある動画サイト hima o kuitsubushite aruku to aru douga saito On a certain video site that wastes every moment of free time
ふと  軽い気持ちで覗いた futo karui kimochi de nozoita Casually, I frivolously looked into
真夜中を照らす その不思議な音楽さ mayonaka o terasu sono fushigi na ongaku sa The strange music shining at midnight

冷たく頼りない それは ボーカロイドのうた tsumetaku tayorinai sore wa bookaroido no uta Cold and weak. That is Vocaloid song
聴き取りづらい それは ボーカロイドのうた kikitorizurai sore wa bookaroido no uta Hard to catch words. That is Vocaloid song

箱庭の音楽は力を失い hakoniwa no ongaku wa chikara o ushinai Music of the miniature garden lost power,
魔法は様々な場所に散らばっていきました mahou wa samazama na basho ni chirabatte ikimashita Its magic scattered across various places
その一つは sono hitotsu wa One of them was
孤独を埋めるように kodoku o umeru you ni To fill up individuals' loneliness,
表現を揺さぶるように hyougen o yusaburu you ni To stir individuals' expression,
見知らぬ 誰かが一生懸命つくった mishiranu dareka ga isshou kenmei tsukutta Amateur music created by the utmost effort of
拙い音楽だったのです tsutanai ngaku datta no desu Someone unknown

か細く不確かな 日々と ボーカロイドのうた kabosoku futashika na hibi to bookaroido no uta Feeble and uncertain days and Vocaloid songs
君しか知らない そんな ボーカロイドのうた kimi shika shiranai son'na bookaroido no uta No one knows but you. Such Vocaloid songs.

楽しく胸躍る曲も 血のたぎる熱い曲も tanoshiku mune odoru kyoku mo chi no tagiru atsui kyoku mo An energetic happy song, also a hot-blooded seething song,
涙をふり絞る曲も ボーカロイドのうた namida o furi shiboru kyoku mo bookaroido no uta And also a song to squeeze your tears out are Vocaloid songs
ピコピコしたポップな曲も 肺腑(はいふ)をえぐるラウドな曲も pikopiko shita poppu na kyoku mo haifu o eguru raudo na kyoku mo Also an electronic stylish song, also a loudly heartrending song,
難解で不可思議な曲も ボーカロイドのうた nankai de fukashigi na kyoku mo bookaroido no uta And also an abstruse mysterious song are Vocaloid songs

壮大なバラードも 照れるようなラブソングも soudai na baraado mo tereru you na rabu songu mo Also a magnificent ballad, also a love song that gets embarrassing,
病気なトラウマソングも ボーカロイドのうた byouki na torauma songu mo bookaroido no uta And also a sickly traumatic song are Vocaloid songs
誰も傷つかない曲も 誰かを傷つけた曲も dare mo kizutsukanai kyoku mo dareka o kizutsuketa kyoku mo Also a song with no harmful intentions, also a song that has hurt someone
誰かが救われた曲も ボーカロイドのうた dareka ga sukuwareta kyoku mo bookaroido no uta and also a song that saved someone are Vocaloid songs

今を刻み込んだ曲も 過去を振り返る曲も ima o kizamikonda kyoku mo kako o furikaeru kyoku mo Also a song inscribed with the present, also a song looking back on bygones
未来を見ていた曲も ボーカロイドのうた mirai o mite ita kyoku mo bookaroido no uta And also a song gazing into the future are Vocaloid songs
練りに練られたネタ曲も 日常を描いた曲も neri ni nerareta neta kyoku mo nichijou o kaita kyoku mo Also a very elaborate tricky song, also a daily life kind of song
ちょっとエッチな曲も ボーカロイドのうた chotto ecchi na kyoku mo bookaroido no uta And also a bit of a sexual song are Vocaloid songs

人間が歌える曲も 人間じゃ歌えぬ曲も ningen ga utaeru kyoku mo ningen ja utaenu kyoku mo Also a song that can be sung by humans, also a song that is impossible for humans
誰もが知ってる名曲も 誰にも知られぬ名曲も dare mo ga shitteru meikyoku mo dare ni mo shirarenu meikyoku mo Also a well-known masterpiece and also an obscure masterpiece
ボーカロイドのうた bookaroido no uta Are Vocaloid songs

冷たいけれども あったかい ボーカロイドのうた tsumetai keredomo attakai bookaroido no uta Cold but warm, the Vocaloid song is
聴き取りづらい なのにいとしい ボーカロイドのうた kikitorizurai nanoni itoshii bookaroido no uta Hard to catch words but sweet, the Vocaloid song is

これから うた達は何処へ向かうでしょう? kore kara utatachi wa doko e mukau deshou? In the future, where will the songs be going?
聴こえてくるのは kikoete kuru no wa Audible from those is
二つの音色が混ざり合う futatsu no neiro ga mazariau Melody of innocent curiosity
純粋な好奇心の調べと junsui na koukishin no shirabe to with two tones mixing together and
甘く くすんだ蜜の音 amaku kusunda mitsu no oto Sweetly somber honey sound
English translation by ikuy398

Japanese Romaji English
夕間暮れの電車に揺られ イヤホン片っぽ yuumagure no densha ni yurare iyahon katappo Rocked back and forth by the evening rain with one earphone in
君が聴かせてくれたのは kimi ga kikasete kureta no wa You let me listen to
滑舌の悪い その不思議な音楽さ katsuzetsu no warui sono fushigi na ongaku sa a kind of wonderful music with poor articulation

時は過ぎ 流行りも変わる toki wa sugi hayari mo kawaru Time passes, fads come and go
とある動画サイト toaru douga saito As does a certain video website
あの日に 軽い気持ちで覗いた ano hi ni karui kimochi de nozoita That day, I casually took a look
真夜中を照らす その不思議な音楽さ mayonaka o terasu sono fushigi na ongaku sa At that wonderful music illuminating the dead of night

冷たく頼りない それは ボーカロイドのうた tsumetaku tayorinai sore wa bookaroido no uta Cold and indefinite, it was a Vocaloid song
聴き取りづらい それは ボーカロイドのうた kikitorizurai sore wa bookaroido no uta Difficult to comprehend, it was a Vocaloid song

箱庭の音楽は力を失い hakoniwa no ongaku wa chikara o ushinai The music in the miniature garden lost its power
魔法は様々な場所に散らばっていきました mahou wa samazama na basho ni chirabatte ikimashita And the magic began to scatter to other places far and wide
その"はじまり"は sono "hajimari" wa That "beginning" was,
孤独を埋めるように kodoku o umeru you ni as if to bury loneliness,
表現を揺さぶるように hyougen o yusaburu you ni as if to shake up personal expression,
見知らぬ 誰かが一生懸命つくった mishiranu dareka ga isshou kenmei tsukutta Shoddy music made by an unfamiliar someone
拙い音楽だったのです tsutanai ongaku datta no desu who poured their whole heart into it

か細く不確かな 日々と ボーカロイドのうた kabosoku futashika na hibi to bookaroido no uta Those fragile, uncertain days and Vocaloid songs
君しか知らない そんな ボーカロイドのうた kimi shika shiranai sonna bookaroido no uta Those kinds of Vocaloid songs, known by nobody but you

楽しく胸躍る曲も 血のたぎる熱い曲も tanoshiku mune odoru kyoku mo chi no tagiru atsui kyoku mo The fun, heart-pounding songs and the passionate songs that make your blood boil,
涙をふり絞る曲も ボーカロイドのうた namida o furi shiboru kyoku mo bookaroido no uta And the songs that squeeze out your tears, they're all Vocaloid songs
ピコピコしたポップな曲も 肺腑(はいふ)をえぐるラウドな曲も pikopiko shita poppu na kyoku mo haifu o eguru raudo na kyoku mo The bright, chiptune pop songs, and the loud songs that bore out your lungs,
おしゃれでカッコいい曲も ボーカロイドのうた oshare de kakkoii kyoku mo bookaroido no uta And the stylish and cool songs, they're all Vocaloid songs

壮大なバラードも 照れるようなラブソングも soudai na baraado mo tereru you na rabu songu mo The magnificent ballads, and the love songs that could make you blush,
病気なトラウマソングも ボーカロイドのうた byouki na torauma songu mo bookaroido no uta And the sick trauma songs, they're all Vocaloid songs
誰も傷つかない曲も 誰かを傷つけた曲も dare mo kizutsukanai kyoku mo dareka o kizutsuketa kyoku mo The songs that don't hurt anyone, and the songs that hurt someone,
誰かが救われた曲も ボーカロイドのうた dareka ga sukuwareta kyoku mo bookaroido no uta And the songs that saved someone, they're all Vocaloid songs

今を刻み込んだ曲も 過去を振り返る曲も ima o kizamikonda kyoku mo kako o furikaeru kyoku mo The songs that carved themselves into the present, and the songs that look back on the past,
未来を見ていた曲も ボーカロイドのうた mirai o mite ita kyoku mo bookaroido no uta And the songs that looked out onto the future, they're all Vocaloid songs
売れ線の似ている曲も 踏み台の手段の曲も uresen no nite iru kyoku mo fumidai no shudan no kyoku mo The songs designed to be big hits, and the songs that were a way to get noticed,
人と共存する曲も ボーカロイドのうた hito to kyouzon suru kyoku mo bookaroido no uta And the songs that coexist with people, they're all Vocaloid songs

人間が歌える曲も 人間じゃ歌えぬ曲も ningen ga utaeru kyoku mo ningen ja utaenu kyoku mo The songs that humans can sing, and the songs that are physically unsingable,
誰もが知ってる名曲も 誰にも知られぬ名曲も dare mo ga shitteru meikyoku mo dare ni mo shirarenu meikyoku mo The legendary songs everyone knows, and the legendary songs no one's heard of,
ボーカロイドのうた bookaroido no uta They're all Vocaloid songs

冷たいけれども あったかい ボーカロイドのうた tsumetai keredomo attakai bookaroido no uta Cold, and yet so warm, Vocaloid songs
聴き取りづらい なのにいとしい ボーカロイドのうた kikitorizurai nanoni itoshii bookaroido no uta Difficult to comprehend, but even so, beloved, Vocaloid songs

これから うた達は何処へ向かうでしょう? kore kara utatachi wa doko e mukau deshou? Where will all of these songs go from now on?
聴こえてくるのは kikoete kuru no wa What I hear coming
二つの音色が混ざり合う futatsu no neiro ga mazariau are two timbres mixing together
つまらない諦めの調べと tsumaranai akirame no shirabe to A bored melody of resignation,
純粋な好奇心の続く音 junsui na koukishin no tsuzuku oto and a continuing sound of pure curiosity.
English translation by Yarghenforgen

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.