FANDOM


Boku no Kotoba
Song title
"ボクノコトバ"
Romaji: Boku no Kotoba
English: What I Have to Say
Original Upload Date
Apr.1.2017
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
nowhere man (music, lyrics)
Michiko (illust)
Views
2,600+ (NN), 100+ (PP), 700+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
もし、この先キミが僕のコトバを知る時が来たら moshi, kono saki kimi ga boku no kotoba o shiru toki ga kitara If the time comes when you find out what I have to say
こっそり泣いて、僕を想い出してほしい、 kossori naite, boku o omoidashite hoshii, I'd like you to cry in secret and remember me.
今はそれだけ ima wa sore dake For now, that's all.

ひとりきりになった夜に戸惑いながら歩く hitorikiri ni natta yoru ni tomadoi nagara aruku On nights when I'm all alone I walking around like I'm lost,
街はいつもよりも騒がしくて... machi wa itsumo yori mo sawagashikute.... the town seems busier than usual …

聞き覚えのある声に振り返って kikioboe no aru koe ni furikaette I think it'll be a while longer for me to realize
キミはいないって気づくまで、 kimi wa inai tte kizuku made, that when I think I hear your voice and turn around
もう少しかかりそうだ mou sukoshi kakarisou da you're not here anymore.
答えなんていつもあいまい、すれ違うだけ kotae nante itsumo aimai, surechigau dake Your reply is always ambiguous and misses the point.
巻き戻らない時間の中で makimodoranai jikan no naka de In the midst of time that won't rewind
キミを抱きしめる... kimi o dakishimeru.... I hug you …

「ひとりだって割といいさ。」 "hitori datte warito ii sa." "It's not so bad being alone,"
そう、つぶやいても、また sou, tsubuyaite mo, mata I mutter to myself, but still,
探してしまうのは仕方ないけど... sagashite shimau no wa shikatanai kedo.... I can't help looking for you, but …

いつも描いてた未来にも穴が空いて itsumo egaiteta mirai ni mo ana ga aite In the future I always imagined there's a gaping hole
いるはずのふたりをそっと飲み込んでく iru hazu no futari o sotto nomikondeku that quietly swallows up the couple that I thought we'd be.

はかない声は風になって僕を包む hakanai koe wa kaze ni natte boku o tsutsumu Your fleeting voice turns into wind and wraps itself around me.
いないって気づいても、 inai tte kizuite mo, Even though I realize you're not here,
もう少しこのままでいい? mou sukoshi kono mama de ii? can I feel like this a bit more?
答えなんていつもあいまい、すれ違うだけ kotae nante itsumo aimai, surechigau dake Your reply is always ambiguous and misses the point.
巻き戻らない時間の中で makimodoranai jikan no naka de In the midst of time that won't rewind
キミを抱きしめる... kimi o dakishimeru.... I hug you …
まぼろし、そっと、抱きしめる... maboroshi, sotto, dakishimeru... I softly hug your illusion …

English translation by ElectricRaichu

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.