![]() | |||
Song title | |||
"ボクとキミとの時間旅行" Romaji: Boku to Kimi to no Jikanryokou English: Time Travel with You and Me | |||
Original Upload Date | |||
January 7, 2015 (album release date) | |||
Singer | |||
Kagamine Len and Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
1,500+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (auto-generated by YT) | |||
Description
|
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
光のない時の海を | hikari no nai toki no umi o | In the sea of time where there is no light |
独りぼっち彷徨ってた | hitoribocchi samayotteta | I wandered alone |
たどりついたその温もり | tadoritsuita sono nukumori | I found my way to your warmth |
離さないと泣いて誓った | hanasanai to naite chikatta | I vowed through tears I wouldn't let it go |
絡まり解けて | karamari hodokete | By intertwining and coming apart |
僕らは恋を知る | bokura wa koi o shiru | we discover romance |
この身体朽ちて散っても | kono karada kuchite chitte mo | Though this body decays and disperses |
生まれ変わって | umarekawatte | when we're reborn |
またキミを探そう | mata kimi o sagasou | I'll search for you again |
永遠の時間旅行だ | eien no jikanryokou da | It's eternal travel through time |
出会い別れその全てが愛しい | deai wakare sono subete ga itoshii | All our meetings and partings mean a lot to me |
星も見えない時の砂漠 | hoshi mo mienai toki no sabaku | In the desert of time where no stars can be seen |
独りぼっち凍えていた | hitoribocchi kogoete ita | I shivered alone in the cold |
降り注いだその恵みに | furisosoida sono megumi ni | For the grace you poured down on me |
ありがとうと泣いて微笑った | arigatou to naite waratta | I smiled a thank you through tears |
始まり終わって | hajimari owatte | by beginning and ending |
僕らは愛を知る | bokura wa ai o shiru | we discover love |
この身体朽ちて散っても | kono karada kuchite chitte mo | Though this body decays and disperses |
何度だってまたキミを探そう | nando datte mata kimi o sagasou | I'll search for you again over and over |
永遠の時間旅行だ | eien no jikan ryokou da | It's eternal travel through time |
出会い別れその全てが愛しい | deai wakare sono subete ga itoshii | All our meetings and partings mean a lot to me |
光のない時の海を | hikari no nai toki no umi o | In the sea of time where there is no light |
独りぼっち彷徨ってた | hitoribocchi samayotteta | I wandered alone |
たどり着いたその温もり | tadoritsuita sono nukumori | I found my way to your warmth |
離さないと泣いてしまった | hanasanai to naite shimatta | I said through tears I won't let it go |
English translation by ElectricRaichu
Discography[]
This song was featured on the following album:
External Links[]
Unofficial[]
- Len's Lyrics - Translation
- VocaDB