! | Warning: This song contains questionable elements; it may be inappropriate for younger audiences.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"ホワイトマインド" Romaji: Howaitomaindo Official English: White Mind | |||
Original Upload Date | |||
Mar 14, 2020 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Glue (music, lyrics) Aruse Chika (illust) | |||
Views | |||
67,000+ (NN), 75,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
Hello, I’m Glue. This is my 9th song. My mind has come to a stop. ‘Since everything there is a heinous crime…’” |
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
貴方らしい左様ならだった | anatarashii sayounara datta | That goodbye was just like you |
莫迦莫迦しい過去を嘆いた | bakabakashii kako o nageita | I was grieving a nonsensical past |
患った病は身体を 蝕んで征く | wazuratta yamai wa karada o mushibande yuku | This illness is eating away at my body |
播いた種は毒薬だった | maita tane wa dokuyaku datta | Poisonous seeds were sown |
欠いた意思も白色だった | kaita ishi mo hakushoku datta | My empty intentions were pure white |
もう善いか?もう善いか。 | mou ii ka? mou ii ka. | Is this enough? It is, right? |
誰かが紡いでいた。 | dareka ga tsumuide ita. | Someone was putting those words together. |
あの星が何れ堕ちる道理 | ano hoshi ga izure ochiru doori | The reason that star will someday fall |
征く当ても無い彷徨いに似る | yuku atemonai samayoi ni niru | as if wandering aimlessly— |
重ねて知り得て 微睡みに伏した | kasanete shiriete madoromi ni fushita | overlapping them, getting to know them, I slipped into a doze |
眼の前の視覚幻さえ | me no mae no shikaku maboroshi sae | Even the illusions I see right before me |
届きそうも無い。死ぬのは厭。 | todokisou mo nai. shinu no wa iya. | don’t seem reachable. I don’t want to die. |
でも 彼方の先に 在るのならば。 | demo kanata no saki ni aru no naraba. | But if there’s something beyond the distance… |
あらま | arama | Oh, goodness |
飛び込む 迷宮 腦 | tobikomu meikyuu nou | I dive into the maze in my mind |
怪しめど 総ては大罪だから | ayashimedo subete wa taizai dakara | since everything there is a heinous crime, even if it’s doubtful |
其処に 貴方が居るならば! | soko ni anata ga iru naraba! | so long as you’re there! |
然れどもう 夢と化した | saredo mou yume to kashita | Even still, it’s all turned to dreams already |
無慈悲なシナリオ ホワイトマインド | mujihi na shinario howaitomaindo | A merciless scenario, a white mind |
遽しい世の中だった | awatadashii yononaka datta | This was such a frantic world |
相変らず世は駄目だった | aikawarazu yo wa dame datta | As always, this world is no good |
此の昼夜の末に思考は 何を学んだ? | kono chuuya no sue ni shikou wa nani o mananda? | By the end of the day, what did I even learn? |
只「正しい筋書き」だった | tada "tadashii sujigaki" datta | It was just the “correct plotline” |
白々しい白色だった | shirajirashii shiro-iro datta | It was a phoney pure white |
そう言って、そう言って | sou itte, sou itte | Saying that, saying that, |
自分を見失った | jibun o miushinatta | I lost sight of myself |
この夜が何れ終わる原理 | kono yoru ga izure owaru genri | The principles saying this night will come to an end sometime are |
惨めに朽ちてく生命に似る | mijime ni kuchiteku inochi ni niru | like a life finally meeting a pitiful death |
痛みに襲われ |
itami ni osoware beddo ni taoreta | stricken by such pains, I fell into my bed |
脈打の速度上がって征く | myakuu no sokudo agatte yuku | My heart is beating faster and faster |
然し後悔が背中を押す | shikashi koukai ga senaka o osu | and yet regret pushes my back forward |
未だ 此の世の先に 在るのならば。 | mada konoyo no saki ni aru no naraba. | If there’s still something to be found beyond this world… |
飛び込む make you 腦 | tobikomu make you nou | I dive in, I want to make you right-brained |
怪しまず 総ては自分だから | ayashimazu subete wa jibun dakara | without doubting anything, since this is all myself |
其処に 貴方が居るならば! | soko ni anata ga iru naraba! | so long as you’re there! |
然れど未だ 気付かなかった | saredo mada kizukanakatta | Even still, you hadn’t noticed a thing |
如何やら 采配 NO | douyara saihai NO | In any case, there seems to be no more commands |
止め処無い 苦しみに溺れ | tometonai kurushimi ni obore | I’m drowning in this ceaseless pain |
其処に 最後が在るならば | soko ni saigo ga aru naraba | If there’s an end to it there, then |
此処は何処? 肺を止めた | koko wa doko? hai o tometa | where am I? I stopped breathing |
飛び込む 迷宮 腦 | tobikomu meikyuu nou | I dive into the maze in my mind |
怪しめど 総ては大罪だから | ayashimedo subete wa taizai dakara | since everything there is a heinous crime, even if it’s doubtful |
其処に 貴方が居るならば! | soko ni anata ga iru naraba! | so long as you’re there! |
然れどもう 灰と化した | saredo mou hai to kashita | Even still, it’s all turned to ashes already |
無慈悲なシナリオ ホワイトマインド | mujihi na shinario howaitomaindo | A merciless scenario, a white mind |
English translation by aquariantwin
External Links
- VocaDB
- Dropbox - Off-vocal and lyrics
- Translation source