! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"ホワイト☆クリスマス" English: White☆Christmas | |||
Original Upload Date | |||
December 10, 2009 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku, Megurine Luka, Kagamine Rin, Kagamine Len, MEIKO, KAITO, Camui Gackpo, GUMI, Hiyama Kiyoteru, Kaai Yuki, SF-A2 miki | |||
Producer(s) | |||
GobouP (music, lyrics) | |||
Views | |||
27,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
寒い冬にやってくるよ | Samui fuyu ni yatte kuru yo | In cold winter it comes along |
楽しいお祭り | Tanoshii omatsuri | A joyful festival |
一年最後を飾る メリークリスマス | Ichinen no saigo o kazaru merii kurisumasu | An event at the end of a year, it’s a Merry Christmas |
いつもと違う町の明るい雰囲気 | Itsumo to chigau machi no akarui fun'iki | The atmosphere of the town has changed and it's more cheerful than usual |
イヴの朝に響く鐘が鳴る | Ivu no asa ni hibiku kane ga naru | Bells in the morning ring on the previous day of Christmas |
にぎやかになる街並み | Nigiyaka ni naru machinami | The streets get in a festive mood |
プレゼントに迷う人たち | Purezento ni mayou hitotachi | Many people are choosing gifts |
空からの贈り物は白く光る雪 | Sora kara no okurimono wa shiroku hikaru yuki | A gift from the heavens is the white shining snow |
地上を白く染める ホワイトクリスマス | Chijou o shiroku someru howaito kurisumasu | The earth is white with snow, it’s a White Christmas |
緑のもみの木も真っ白に染まる | Midori no momi no ki mo masshiro ni somaru | Green fir trees are sparkling white too |
一年に一度だけの ホワイトクリスマス | Ichi nen ni ichi do dake no howaito kurisumasu | Just once a year, it’s a White Christmas |
一番大切な人と一緒に過ごそう | Ichi-ban taisetsu na hito to issho ni sugosou | I'll be with someone I love most |
寒い冬にやってくるよ | Samui fuyu ni yatte kuru yo | In cold winter it comes along |
楽しいお祝い | Tanoshii oiwai | A joyful celebration |
一年最後の祈る メリークリスマス | Ichinen no saigo inoru merii kurisumasu | A prayer at the end of a year, it’s a Merry Christmas |
雪が降る夜にたくさんのネオンが 七色に照らす光を与える | Yuki ga furu yoru ni takusan no neon ga nanairo ni terasu hikari o ataeru | At snowy night a lot of neons give lights of shining seven colours |
暖かい灯りが漏れ 楽しい声が溢れる | Atatakai akari ga more, tanoshii koe ga afureru | Warm lights are lit in houses and people are burbling with merry laughter |
真っ白のもみの木も七色に光だす | Masshiro no momi no ki mo nanairo ni hikari dasu | Snowy fir trees will be illuminated with the seven colours too |
夜空の星が輝く ホワイトクリスマス | Yozora no hoshi ga kagayaku howaito kurisumasu | Stars twinkle in the night sky, it’s a White Christmas |
一面の星空は大きなプラネタリウム | Ichimen no hoshizora wa ookina planetarium | The star-filled sky is a huge planetarium |
子供に夢を与える ホワイトクリスマス | Kodomo ni yume o ataeru howaito kurisumasu | A White Christmas gives dreams to children |
今年のプレゼント 何をくれるのかな? | Kotoshi no present nani o kureru kana | I wonder what the gift of this year would be |
夜の町から灯りが消える | Yoru no machi kara akari ga kieru | The lights of the town on the eve go out |
子供たちは眠りに・・・ | Kodomotachi wa nemuri ni... | Children will fall asleep... |
時計の針が0時を回ると | Tokei no hari ga zero-ji o mawaru to | When the hand of the clock moves by the time midnight rolls around |
サンタクロースがやってくる | Santa kuroosu ga yatte kuru | Santa Claus will come |
かわいいトナカイつれたソリが大きな夢を持ってきた | Kawaii tonakai tsureta sori ga ookina yume o motte kita | A sleigh with lovely reindeers brings big dreams |
子供たちの枕下に夢の箱を置いていく | Kodomotachi no makuramoto ni yume no hako o oite iku | By the children's beds he leaves boxes of dreams |
雪の止まないイヴの夜 サンタクロースは去っていく | Yuki no yama nai ivu no yoru santa kuroosu wa satte iku | On Christmas Eve when the snow keeps falling, Santa Claus is leaving the town |
鈴の音色が小さくなって 輝く朝日が昇る | Suzu no neiro ga chiisaku natte, kagayaku asahi ga noboru | The jingle of bells fades in the distance and the radiant morning sun will rise |
町中が白く染まった ホワイトクリスマス | Machijuu ga shiroku somatta howaito kurisumasu | The town is blanketed by white snow, it’s a White Christmas |
朝を知らせる協会の鐘が鳴る | Asa o shiraseru kyoukai no kane ga naru | The bells of church ring to tell coming of the morning |
一年に一度だけの ホワイトクリスマス | Ichinen ni ichido dake no howaito kurisumasu | Just once a year, it’s a White Christmas |
みんなでこの日を盛大に楽しもう | Minna de kono hi o seidai ni tanoshimou | Let's enjoy this very day together |
English translation by Blacksaingrain
External Links
- VocaDB
- Vocaloids' English & Romaji Lyrics - English and Romaji lyrics source