Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Personality Complex
Song title
"ペルソナリティ・コンプレックス"
Romaji: Perusonariti Konpurekkusu
English: Personality Complex
Original Upload Date
November 15, 2013
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Heavenz-P (music, lyrics)
Amaoto. (illustration)
Not-116 (video)
Views
240,000+ (YT), 48,000+ (BB)
Links
YouTube Broadcast / bilibili Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
うざったいな うざったいな uzattai na uzattai na It’s annoying, it’s so annoying
嘘も真実さえもさ uso mo shinjitsu sae mo sa Not the lies and truth
君の言動、行動、表情 kimi no gendou, koudou, hyoujou Can't even grasp your speech, your actions,
掴めないな tsukamenai na or your expressions.
ダンス、ダンス、今はダンス dansu, dansu, ima wa dansu Dance, dance, dancing now.
次のセリフなんだっけ tsugi no serifu nan da kke What was the next line to say?
僕の言動、行動、表情 boku no gendou, koudou, hyoujou My speech, my actions, my expressions.
見ないでよ minaide yo Don’t look at them

夜が終わる yoru ga owaru The night comes to an end,
また道化になる日だ mata douke ni naru hi da And brings another day where I become a fool.
空気になって 空気感じて kuuki ni natte kuuki kanjite I blend in with the atmosphere, I feel it.
何が可笑しいんだよ nani ga okashii nda yo Something’s strange.
隠されてゆく 仮面の中 kakusarete yuku kamen no naka Hidden within a mask
「芝居だ」って "shibai da" tte Are the emotion I’m giving up on,
諦めてく感情 akirameteku kanjou saying “It’s a play”
僕の頬を伝う boku no hoho o tsutau Running along my cheeks,
冷たい想いが落ちた後 tsumetai omoi ga ochita ato are the remains of my cold fallen feelings
本当の僕はどこに行ったっけ? hontou no boku wa doko ni itta kke? Where did the true me go?

うざったいな うざったいな uzattai na uzattai na It’s annoying, it’s so annoying
皆同じ顔をして minna onaji kao o shite Making the same face as everybody else.
隔離する本心、空疎、人形劇 kakui suru honshin, kuuso, ningyougeki Isolating my true feelings, it’s futile, it’s a puppet show
ペルソナリティ・コンプレックス perusonaritii conpurekkusu A personality complex.
呼吸すら下手んなった kokyuu sura hetan natta I’ve even become bad at breathing
透明な 壁で  toumei na kabe de Through this transparent wall,
君に 触れられない kimi ni furerarenai I can’t touch you

舞台袖で butaisode de Evil intentions gather
集まる悪意の渦 atsumaru akui no uzu In a whirlpool in the sides of the stage.
被害者気取って higaisha kidotte Affecting the victims,
出まかせ口まかせ demakase kuchi makase Random speech and random talk.
虚しい嘘を吐いた munashii uso o tsuita I told empty lies.
奪われてゆく 仮面の奥 ubawarete yuku kamen no oku Snatched away deep in inside the mask,
チグハグに 届いてく感情 chiguhagu ni todoiteku kanjou are emotions delivered mismatchedly.
君の頬を伝う kimi no hoo o tsutau Running along your cheeks,
冷たい想いが落ちた後 tsumetai omoi ga ochita ato are the remains of your cold fallen feelings.
傷つけたって今さら知ったんだ kizutsuketatte imasara shitta nda At last, I know I’ve hurt you.

脆い自尊心 moroi jisonshin I compared and contrasted
希薄な友情を kihaku na yuujou My fragile self-respect
天秤にかけて引け目感じて tenbin ni kakete hikeme kanjite And our weakened friendship, and felt my weakness.
環状線を逃げ続けては kanjousen o nige tsuzukete wa Continuing to escape along the beltline,
誰に責任を推した dare ni sekinin o oshita To whom have I inferred responsibility?
僕が夢見た夢はどこへいったんだ boku ga yumemita yume wa doko e itta nda Where did the dream I had go?
君の泣き顔見て kimi no nakigao mite Having seen your crying face,
更に見えなくなってた sarani mienaku natteta I can no longer see furthermore.

ヒビ割れてゆく hibiwarete yuku See, my mask is cracking,
仮面がほら kamen ga hora Each time you whisper
「嘘吐き」って "usotsuki" tte “You’re a liar.”
囁いてくたび sasayaiteku tabi Running along my cheeks,
僕の頬を伝う boku no hoho o tsutau Is my hesitation
迷いが首を絞めつけてく mayoi ga kubi o shimetsuketeku That’s strangling me around the neck.
本当の僕は hontou no boku wa The true me
愛されている aisarete iru Is loved.
仮面を砕け kamen o kudake Break the mask,
恐くたって kowakutatte Even if it’s scary.
駆け抜けてく感情 kakenuketeku kanjou Even if my racing emotions
手遅れだとしても teokure da to shite mo Are too late,
間に合うと思ってる僕は maniau to omotteru boku wa I think they’ll make it in time
まだ君に mada kimi ni And I wonder,
許されるのかな yurusareru no ka na If you’ll still forgive me.

English translation by OccasionalSubs

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement