Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Vocaloid Lyrics Wiki
Kairikibearvenom.png
Song title
"ベノム"
Romaji: Benomu
English: Venom
Original Upload Date
Aug.2.2018
Singer
flower
Producer(s)
Kairiki Bear (music, lyrics)
Nou (illust)
Views
5,400,000+ (NN), 31,000,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
足りないものな~んだ?僕らの人生 tarinai mono na~nda? bokura no jinsei What is it that’s not good enough about our lives?
正解どこなんだ 探せよ探せ seikai doko nanda sagase yo sagase Where's the right answer? Look for it, look for it!

例外ない 二進も三進も reigai nai nicchi mo sacchi mo There are no exceptions in any way;
零下以内なら劣化以外ない reika inai nara rekka igai nai if it’s below zero, even deterioration isn’t exempt
正味クソゲーだ カラ空回れ shoumi kusogee da karakara maware The useful parts are like a shitty video game; we just spin, spin our wheels

倦怠モード「苦」だ 僕らの人生 kentai moodo「ku」da bokura no jinsei In exhaustion mode, our lives are “suffering”
校内猛毒だ 屈めよ屈め kounai moudoku da kagame yo kagame It’s a deadly poison in our school–give in to it, give in to it!

盛大KNIGHT和気あいゴッコは seidai KNIGHT waki aigokko wa A magnificent knight–when pretending to be happy,
成敗DIE by生産性ない seibai DIE by seisansei nai win or lose, you die by a lack of productivity
後悔もう「独」だ 笑えよ笑え koukai mou「doku」da warae yo warae Regrets are already “lonely”–smile, smile!

心のレシピは kokoro no reshipi wa The recipe for my heart is flavored with attention-seeking;
かまちょ味 寂ジャンキー kamacho mi jaku jankii I’m a nirvana junkie
だんだん強がって dandan tsuyogatte I pretend more and more to be strong
ドロドロに伏す dorodoro ni fusu and end up face-down in the mud

ドクドク呑み込んで dokudoku nomikonde Gulping down the poison,
苦しんで泣いて 吐き出せないのベノベノム kurushinde naite hakidasenai no beno-benomu feeling pain, crying, there’s no coughing up this veno-venom
さよなら sayonara Goodbye

あらま求愛性 孤独ドク 流るルル arama kyuuaisei kodoku doku nagarururu Oh my. Flirtiness, loneliness, poison flowing continuously;
愛をもっと 頂戴な。 (ai o motto) choudai na. c’mon, give me more love,
ねぇ痛い痛いの とんでけ nee itai itai no tondeke make the pain go away

存在感 血 ドクドク 零るルル sonzaikan chi dokudoku koborururu Presence, isn’t the blood gushing out
無いの?もっと (nai no? motto) and spilling continuously?
愛 愛 哀 哀 ai (ai) ai! (ai!) More love, love, sorrow, sorrow
叫べ ベベノム めっ! sakebe be-benomu, me! Shout out, venom, no![1]

最高点 ゼロだ 僕らの人生 saikouten zero da bokura no jinsei The highest we’ve scored in our lives is zero
断然テンションLOW(ロー)だ 屈めよ屈め danzen tenshon roo da kagame yo kagame We’re completely low-energy–give in to it, give in to it!

ロンリィNIGHT テッペン回って ronrii NIGHT teppen mawatte On a lonely night the clock strikes midnight
狼狽ない 脳内HOPE もう一回 roubai nai nounai HOPE mou ikkai and in my unclouded brain there’s hope
オーバードーズ刑だ アガれよアガれ oobaadoozukei da agare yo agare The penalty is to overdose once again–get up, get up!

心の中身は kokoro no nakami wa My heart is full of helplessness;
無理オブ無理ジャンキー muri obu muri jankii I’m a helplessness junkie
どんどん強がって dondon tsuyogatte I pretend more and more to be strong
バラバラに伏す barabara ni fusu and end up face-down, in pieces

ドクドク呑み込んで dokudoku nomikonde Gulping down the poison,
苦しんで泣いて 逃げ出せないの kurushinde naite nigedasenai no feeling pain, crying, there’s no running away from
ベノベノム beno-benomu this veno-venom

あらま 求愛性 孤独ドク 流るルル arama kyuuaisei kodoku doku nagarururu Oh my. Flirtiness, loneliness, poison flowing continuously;
愛をもっと頂戴な。 (ai o motto) choudai na. c’mon, give me more love,
ねぇ痛い痛いの とんでけ nee itai itai no tondeke make the pain go away

存在感 既読 ドク 欲しがルル sonzaikan kidoku doku hoshigaruru Presence, “message read,” don’t you want
無いの?もっと (nai no? motto) some poison?
愛 愛 愛 愛 ai (ai) ai! (ai!) More love, love, love, love
滅べ ベベノム めっ! horobe be-benomu, me! Destroy it, venom, no!

もう悪性 届く毒 回るルル mou akusei todoku doku mawarururu The poison and evil have already found their mark,
哀でもっと 傷害な (ai de motto) shougai na spinning continuously, I’ve been wounded more by sorrow–
ねぇ痛い痛いの SICK SICK(シクシク) nee itai itai no shiku shiku hey, it hurts, it hurts, I’m sick, sick

存在 抹消 毒ドク 消えるルル sonzai masshou dokudoku kierururu A poison to erase my existence–
無いのずっと。 (nai no zutto.) doesn’t it always keep disappearing?
愛 愛 哀 哀 愛 愛 哀 哀 ai! (ai!) ai! (ai!) ai! (ai!) ai! (ai!) Love, love, sorrow, sorrow, love, love, sorrow, sorrow

求愛性 孤独ドク 流るルル kyuuaisei kodoku doku nagarururu Flirtiness, loneliness, poison flowing continuously;
愛をもっと 頂戴な。 (ai o motto) choudai na. c’mon, give me more love,
ねぇ痛い痛いの とんでけ nee itai itai no tondeke make the pain go away

存在感 血 ドクドク 零るルル sonzaikan chi dokudoku koborururu Presence, isn’t the blood gushing out
無いの?もっと (nai no? motto) and spilling continuously?
愛 愛 哀 哀 ai (ai) ai! (ai!) More love, love, sorrow, sorrow
叫べ ベベノム sakebe be-benomu Shout out, venom,
叫べ ベベノム sakebe be-benomu shout out, venom,
叫べ ベベノム めっ! sakebe be-benomu! (me!) shout out, venom, no!

English translation by bluepenguin

Translation Notes

  1. “めっ!”/”me!” is specifically the way you would say “no!” to a misbehaving dog or small child.

Notable Derivatives

Venom kotone.jpg
Tenjin Kotone's cover
Featuring: Tenjin Kotone
YT
Venom kizuna AI.jpg
Kizuna AI's cover
Featuring: Kizuna AI
YT
Venom ryushen.jpg
Ryushen's cover
Featuring: Ryushen
YT


Discography

This song was featured on the following albums:

External Links