! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"ヘテロディスコ" Romaji: Hetero Disuko Official English: Hetero Disco | |||
Original Upload Date | |||
May 30, 2023 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin and Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
37,000+ (NN), 12,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
Created for the 20th Proseka NEXT contest. |
Alternate Versions
![]() |
Ci flower ver. |
Upload date: July 8, 2023 |
Featuring: Ci flower |
Producer(s): Satsuki (music, lyrics) |
YT (auto-gen) |
Lyrics
Japanese | Romaji | |
報われないことばっかなんだ | mukuwarenai koto bakka nanda | |
表明したいのに損みたいだ | hyoumei shitai no ni son mitai da | |
「いつまでこんなこと続けんだ?」 | "itsu made konna koto tsuzuke nda?" | |
放っといてくれないか。 | houttoite kurenai ka. | |
楽園などには程遠いが | rakuen nado ni wa hodotooi ga | |
極楽であることは確かだ | gokuraku de aru koto wa tashika da | |
魑魅魍魎が集っていった | chimimouryou ga tsudotte itta | |
此処は無遠慮、無礼の最大値 | koko wa buenryo, burei no saidaichi | |
救われたい訳では無いんだが | sukuwaretai wake de wa nai nda ga | |
生かされているのも事実だ | ikasarete iru no mo jijitsu da | |
しょうもない事でカリカリすんなよ | shoumonai koto de karikari sun na yo | |
まずは落ち着こうぜ。 | mazuwa ochitsukou ze. | |
魔法のような未来じゃないが | mahou no you na mirai janai ga | |
どうにか無様にやってるんだ | dounika buzama ni yatteru nda | |
信仰はまだ続いているから | shinkou wa mada tsuzuite iru kara | |
何時まで経っても酔ってらんないな。 | itsu made tatte mo yotterannai na. | |
ありふれた教示はもう結構! | arifureta kyouji wa mou kekkou! | |
君だけの本能を頂戴。 | kimi dake no honnou o choudai. | |
曖昧な感情で上等 | aimai na kanjou de joutou | |
さあ Are you ready? | saa Are you ready? | |
散々な道理から逃げて | sanzan na douri kara nigete | |
この場所に行き着いたんだ | kono basho ni ikitsuita nda | |
「衝動の儘踊る」なんて | "shoudou no mama odoru" nante | |
お前もそうだよな? | omae mo sou da yo na? | |
ノッていけ! | notte ike! | |
最高かい?反転、舞うディスコ | saikou kai? hanten, mau disuko | |
此処が魅惑の頂点なんだ! | koko ga miwaku no chouten nanda! | |
喧騒、情動で溢れている | kensou, joudou de afurete iru | |
この時が間違いなく最高潮 | kono toki ga machigainaku saikouchou | |
解放しよう!頭の中、全部 | kaihou shiyou! atama no naka, zenbu | |
紡ぎ続けた証明だった | tsumugi tsuzuketa shoumei datta | |
もうちょっと此処で生きるから | mou chotto koko de ikiru kara | |
お前らもどうだ? | omaera mo dou da? | |
まだまだ踊ろうぜ。 | madamada odorou ze. | |
涅槃に達するには早くて、 | nehan ni tassuru ni wa hayakute, | |
祈りの結果がこの悲劇だ | inori no kekka ga kono higeki da | |
惨状は何故か美しいし、 | sanjou wa nazeka utsukushiishi, | |
タグは黒であった。 | tagu wa kuro de atta. | |
暗号は未だ読み解けないで | angou wa imada yomitokenaide | |
青春の無垢さだけが死んだ | seishun no mukusa dake ga shinda | |
見様見真似で生きてきていた | miyoumimane de ikite kite ita | |
偶像はきっと怪物になった | guuzou wa kitto kaibutsu ni natta | |
失うことさえ気付けなくて | ushinau koto sae kizukenakute | |
終末のあなたを見れなかった | shuumatsu no anata o mirenakatta | |
理解した時には既にもう | rikai shita toki ni wa sude ni mou | |
四面楚歌みたいだった。 | shimensoka mitai datta. | |
なんにも見たくないから盲いたら | nannimo mitakunai kara meshiitara | |
私の意志はどうなるんだ? | watashi no ishi wa dou naru nda? | |
贄に捧げて爆ぜてしまった | nie ni sasagete hazete shimatta | |
ちゃちな曲芸と熱り立つディスコ | chachi na kyokugei to netsuri tatsu disuko | |
これまでの矜持を喰らって | kore made no kyouji o kuratte | |
新たなグルーヴへと還す | arata na guruuvu e to kaesu | |
想像を凌駕する共鳴 | souzou o ryouga suru kyoumei | |
もう Iam ready! | mou Iam ready! | |
完全な創作を求め | kanzen na sousaku o motome | |
この場所で息を吸うんだ | kono basho de iki o suu nda | |
熱狂はまだ終わらないが | nekkyou wa mada owaranai ga | |
まだまだイケるよな? | madamada ikeru yo na? | |
ノッていこう! | notte ikou! | |
「衝動の儘踊る」なんて | "shoudou no mama odoru" nante | |
お前もそうだよな? | omae mo sou da yo na? | |
最高かい?反転、舞うディスコ | saikou kai? hanten, mau disuko | |
此処が魅惑の頂点なんだ! | koko ga miwaku no chouten nanda! | |
喧騒、情動で溢れている | kensou, joudou de afurete iru | |
この時が間違いなく最高潮 | kono toki ga machigainaku saikouchou | |
解放しよう!頭の中、全部 | kaihou shiyou! atama no naka, zenbu | |
紡ぎ続けた証明だった | tsumugi tsuzuketa shoumei datta | |
もうちょっと此処で生きるから | mou chotto koko de ikiru kara | |
お前らもどうだ? | omaera mo dou da? | |
まだまだ踊ろうぜ。 | madamada odorou ze. |
Discography
This song was featured on the following album:
External Links
- Dropbox - Instrumental & lyrics
- Tunecore Japan - Streaming Single (Ci flower ver.)
Unofficial