! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"プロディジーの憂愁" Romaji: Purodijii no Yuushuu English: A Prodigy's Melancholy Official English: Melancholy for Prodigy | |||
Original Upload Date | |||
September 26, 2013 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
150,000+ (NN), 12,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
天才と馬鹿者を 行ったり来たりして | tensai to bakamono o ittari kitari shite | Walking over both geniuses and idiots |
神童と呼ばれて 十数年 | shindou to yobarete juusuunen | I've been known as a prodigy for a decade |
僕の描く絵は 世界中で引っぱりだこ | boku no egaku e wa sekaijuu de hipparidako | The art that I draw pulls in the entire world |
どこかの国の王様さえ 今 夢中なのさ | dokoka no kuni no ousama sae ima muchuu nano sa | Even the king of a faraway country is now entranced by it |
ネタをバラそうか 見えない痛みが見え | neta o barasou ka mienai itami ga mie | Shall I tell you my secret? I can see the pain others can't |
それを筆で ほら どんどどん どんどどん なぞる | sore o fude de hora dondodon dondodon nazoru | And with a brush, look dondodon dondodon, I draw |
その絵を見ただけで 人は泣いて喜ぶ | sono e o mita dake de hito wa naite yorokobu | Just by glancing at this artwork, peoply cry and rejoice |
おっと 続きはテレビで | otto tsuzuki wa terebi de | Oh wait, you can catch the rest on TV! |
「ABC から始めましょうか | "ABC kara hajimemashou ka | "Shall we start with the ABC's? |
泣く子も黙る ドローイング・ショーを | naku ko mo damaru dorooingu shoo o | This drawing show can even silence a crying child |
XYZ まで語りましょうか | XYZ made katarimashou ka | Shall we talk 'till XYZ |
この僕の バブリーな半生をさ。」 | kono boku no baburii na hansei o sa." | About my wonderful, bubbling life" |
わからないよ いつのまにか | wakaranai yo itsunomanika | I don' t know why but at some point |
褒められるために描いてた | homerareru tame ni egaiteta | I began to drew just to be praised |
誰のために 何のために | dare no tame ni nan no tame ni | For whose sake, for what purpose |
この右手はあるの? なんて | kono migite wa aru no? nante | Does this right hand exist? |
まだ まだ まだ 言えない | mada mada mada ienai | But I can't can't can't say, not yet |
ああ 幼い頃 畦道で | aa osanai koro azemichi de | Ah, when I was young, carried on mother's back |
母におぶさり 見ていた | haha ni obusari mite ita | In the rice fields, I saw it |
油のような夕日の光 | abura no you na yuuhi no hikari | The oil-colored light at sunset |
描きたかったはずなんだ | kakitakatta hazu nanda | That's what I wanted to draw, right…? |
さぁ 皆さん お手を拝借 | saa minasan ote o haishaku | Well then, everyone, I'll have you len me a hand |
完全無欠の ドローイング・ショーだ | kanzen muketsu no dorooingu shoo da | In this perfectly flawless drawing show |
マージー・ビートで体揺らせ | maajii biito de karada yurase | Move your body to the Mersey Beat |
くるりんぱ!で もう一度 | kururinpa! de mou ichido | And on "kururinpa", do it once more! |
「ABC から始めましょうか | "ABC kara hajimemashou ka | "Shall we begin at ABC |
僕の人生の 第二章を | boku no jinsei no dainishou o | At the second chapter of my life |
XYZ で終わりにしようか | XYZ de owari ni shiyou ka | Shall we end it at XYZ |
このくだらない 茶番をさ。」 | kono kudaranai chaban o sa." | This pointless farce." |
わからないよ いつのまにか | wakaranai yo itsunomanika | I don' t know why but at some point |
褒められるために描いてた | homerareru tame ni egaiteta | I began to drew just to be praised |
誰のために 何のために | dare no tame ni nan no tame ni | For whose sake, for what purpose |
この右手はあるのか | kono migite wa aru no ka | Does this right hand exist? |
わからなくなって なくしていた | wakaranaku natte nakushite ita | I didn't understand, that had I lost something |
もう1人の僕と君が 囁くのさ | mou hitori no boku to kimi ga sasayaku no sa | So another me and you whisper: |
「息を止めるのか 進むのか 今すぐ決めろよ。」 | "iki o tomeru no ka susumu no ka ima sugu kimero yo. " | "Will you stop breathing or will you move forward? Decide now." |
まだ まだ まだ 進め | mada mada mada susume | So I choose choose choose to move forward |
English translation by AmeSubs
Discography[]
This song was featured on the following albums:
- オートマタ・オーヴァドライブ (Automata Overdrive) (album)
- Drama (album)
- VOCAROCK collection 5 feat. 初音ミク
External Links[]
- piapro - Off vocal
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB