Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"ブループラネット"
Romaji: Buruu Puranetto
Official English: Blue Planet
Original Upload Date
August 31, 2023
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
DECO*27 (music, lyrics)
Rockwell (arrangement)
Satoshi Setsune (strings arrangement)
Kei Nakamura (bass)
Nao Nishimura (ac. piano)
OTOIRO (video)
DMYM (director, original character designer, concept artist, color script, production designer, background artist, art director, logo designer)
Tama Kikura (character designer, key animator)
Hajime Maruo (key animator)
Mei Nakayama, Eri Mishio, Ryo Nishimura, Ako Matsumura, Momoko Kitamura, Rio Hirashima, MSJ Co.,Ltd (in-between animator)
Yumeko Kobayashi (in-between animation checker)
studio road, Mai Nagai, Haruka Igarashi, Miyuki Takagi, Mizuki Sakashita, Yuuri Jin, MSJ Co.,Ltd (paint)
Makiko Yamanaka (color settings)
Kumiko Sone (paint checker)
Hitomi Maki (animation coordinator)
C-Station (production cooperation)
akka (animation supervisor)
MAKARIA, Hiroshi Gouroku (background artist)
lowpolydog (prop designer, compsite)
yuka fujii (designer)
Yamato Kitazono (assistant designer)
awashima (composite director)
Composite Team, GA, Naoki Hasegawa, 1024, kee, Mitsumi Yanokawa, RL, Yamato Kitazono, nakuri, Yui Komatsu (composite)
Naoki Hasegawa (CG)
GA (VFX)
Yusuke Sato (sound product manager)
Iori Majima (chief producer)
Views
390,000+ (NN), 2,400,000+ (YT), 1,000,000+ (BB), 670,000+ (YT, autogen)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / bilibili Broadcast
YouTube Broadcast (autogen)


Lyrics

Japanese Romaji Official English
バトンについた砂払った 次に深呼吸した baton ni tsuita suna haratta tsugi ni shinkokyuu shita Found a torch on the dune and brushed away the sand, then took a deep breath
そんで名もない種を蒔きました 希望をジョウロに溜めました sonde na mo nai tane o makimashita kibou o jouro ni tamemashita Planted a nameless seed, took a watering can and filled it to the brim with hope

歌い疲れたなら休んで 僕は書いてるから utai tsukareta nara yasunde boku wa kaiteru kara If you’re tired of singing then why don’t you rest? I’ll be jotting down some lines
なんか想像以上になっちゃって 君が泣いてた頃が懐かしいや nanka souzou ijou ni nacchatte kimi ga naiteta koro ga natsukashii ya It somehow went far beyond our wildest dreams, do you remember the days when you used to cry?

ずっと 何回だって思い出してほしい zutto nankai datte omoidashite hoshii Again and again, I don’t ever want you to forget
君はひとりになんかなれやしないし kimi wa hitori ni nanka nareyashinai shi There’s no way no how you’ll ever be alone
僕はいつまでも君の隣にいる boku wa itsu made mo kimi no tonari ni iru And I’m always going to be by your side

響けオゥイェイ 廻り出すブループラネット hibike ou iei mawaridasu buruu puranetto The resounding “Oh yeah!”, the turning of this BLUE PLANET
もう突き進むだけサンゴーズアップ mou tsukisusumu dake san goozu appu We’ve got to forge ahead, charge on, the sun goes up
そうさ上げ下げしたって どうせ最後に僕らは笑うんだ sou sa agesage shita tte douse saigo ni bokura wa warau nda That’s right, up or down, either way, we’ll end up grinning from ear to ear

まだいけるか mada ikeru ka We can keep going
きっとまだまだ見えない最前線 kitto madamada mienai saizensen The frontier is still too far away to see
「過去は」「今は」 "kako wa" "ima wa" What about the PAST? And NOW?
うるせえ関係ねえ 君が最上級のパートナー urusee kankei nee kimi ga saijoukyuu no paatonaa Shut up, doesn’t matter, you’ll always be my one and only partner

Woah Woah Woah

可能性ふたりで背負って 立ち止まらないまま kanousei futari de seotte tachidomaranai mama The two of us, with both our hopes in the palms of our hands, never taking time to slow down
ちょっと今までやってこなかった 思い出話のひとつでもしようか chotto ima made yatte konakatta omoidebanashi no hitotsu demo shiyou ka Why don’t we try doing something new, and reminisce about this or that

やっぱ挑戦なしじゃすげーつまんないじゃん yappa chousen nashi ja sugee tsumannai jan See? Life’s boring without a challenge
君の見たことないとこが見たいんだ kimi no mita koto nai toko ga mitai nda I want to see a whole new facet of you
一番に輝く星であってくれ ichiban ni kagayaku hoshi de atte kure Please stay the brightest burning star in the sky

響けオゥイェイ 廻り出すブループラネット hibike ou iei mawaridasu buruu puranetto The resounding “Oh yeah!”, the turning of this BLUE PLANET
どんだけ叶えても終わんない dondake kanaete mo owannai We can never have enough victories
時効は来ないよ 起こしちゃった願いが僕ら許さないんだ jikou wa konai yo okoshichatta negai ga bokura yurusanai nda We’ll never be satisfied, the hope we woke up won’t let us quit

まだいけるか mada ikeru ka We can keep going
きっとまだまだ見えない最前線 kitto madamada mienai saizensen The frontier is still too far away to see
「過去は」「今は」 "kako wa" "ima wa" What about the PAST? And NOW?
うるせえ関係ねえ 君が最上級のパートナー urusee kankei nee kimi ga saijoukyuu no paatonaa Shut up, doesn’t matter, you’ll always be my one and only partner

誰かの夢になったら dareka no yume ni nattara When you became a beacon for so many
失うものも増えただろう 隠した涙もあるだろう ushinau mono mo fueta darou kakushita namida mo aru darou You must have given up so much, shed some tears you never showed
もう限界とか 言わないんだな mou genkai toka iwanai nda na You’re so remarkable, you don’t ever say, “I can’t”
もう一歩進めるかもで心躍ってんのな mou ippo susumeru kamo de kokoro odotten no na Cuz your heart’s always dancing to the beat of the next possibility

響けオゥイェイ 廻り出すブループラネット hibike ou iei mawaridasu buruu puranetto The resounding “Oh yeah!”, the turning of this BLUE PLANET
もう突き進むだけサンゴーズアップ mou tsukisusumu dake san goozu appu We’ve got to forge ahead, charge on, the sun goes up
そうさ上げ下げしたって どうせ最後に僕らは笑う sou sa agesage shita tte douse saigo ni bokura wa warau That’s right, up or down, either way, we’ll end up grinning from ear to ear

響けオゥイェイ 廻り出すブループラネット hibike ou iei mawaridasu buruu puranetto The resounding “Oh yeah!”, the turning of this BLUE PLANET
どんだけ叶えても終わんない dondake kanaete mo owannai We can never have enough victories
時効は来ないよ 起こしちゃった願いが僕ら許さないんだ jikou wa konai yo okoshichatta negai ga bokura yurusanai nda We’ll never be satisfied, the hope we woke up won’t let us quit

まだいけるか mada ikeru ka We’re not done yet
きっとまだまだ見えない最前線 kitto madamada mienai saizensen The frontier is still too far away to see
「過去は」「今は」 "kako wa" "ima wa" What about the PAST? And NOW?
うるせえ関係ねえ 君が最上級のパートナー urusee kankei nee kimi ga saijoukyuu no paatonaa Shut up, doesn’t matter, you’ll always be my one and only partner
過去も今も大歓声だろ 未来永劫級のパートナー kako mo ima mo daikansei daro mirai eigoukyuu no paatonaa A thunderous applause from the PAST and NOW, you’re my best, ace, for forever partner

Woah Woah Woah

English translation by Iori Majima

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement