! | Warning: This song contains questionable elements (Sexual Themes, Alcohol); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"ブリキノダンス" Romaji: Buriki no Dansu English: Tinplate's Dance | |||
Original Upload Date | |||
March 10, 2013 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Hinata Electric Works (music, lyrics)
| |||
Views | |||
4,800,000+ (NN), 820,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Alternate Versions
![]() |
Wonderlands x Showtime × Kagamine Len ver. |
Upload date: February 1, 2022 |
Featuring: Tenma Tsukasa, Kamishiro Rui, and Kagamine Len |
YT (auto-gen) |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
(ブリキのダンス) | (buriki no dansu) | (Tinplate's Dance) |
さあ、憐れんで、血統書 | saa, awarende, kettousho | Now, pity; pedigree |
持ち寄って反教典 | mochiyotte hankyouten | Gathering anti-scriptures |
沈んだ唱導 | shizunda shoudou | Sunken advocacy |
腹這い幻聴 | harabai genchou | Auditory hallucinations while lying on your stomach |
謁見 席巻 妄信症 | ekken sekken moushin shou | Having an audience with someone, conquering, blind acceptance disease |
踊れ酔え孕め | odore yoe harame | Dance, get drunk, get pregnant |
アヴァターラ新大系 | avataara shintaikei | Avatar, new compendium |
斜めの幻聴 | naname no genchou | A slanted auditory hallucination |
錻力と宗教 | buriki to shuukyou | A tin plate and religion |
ラル・ラリ・唱えろ生 | raru ・ rari ・ tonaero sei | Lalu lali, chant life |
まあ、逆らって新王都 | maa, sakaratte shin'outo | Well, oppose the new imperial capital |
くぐもった脳系統 | kugumotta noukettou | A mumbled brain system |
墓掘れ説法 | hakabore seppou | Grave-digging preaching |
釈迦釈迦善行 | shaka shaka zenkou | Buddha, Buddha, benevolence |
六感・吶喊・竜胆・錠 | rokkan ・ tokkan ・ rindou ・ jou | The six senses, battle cry, bellflower, lock |
どれどれ、震え | doredore, furue | Now then, tremble |
蔑んで新体系 | sagesunde shintaikei | Despise the new system, |
欺瞞の延長 | giman no enchou | The prolonging of deceit |
詭弁の劣等 | kiben no rettou | Inferiority of sophistry |
ドグ・ラグ・叶えろ | dogu ・ ragu ・ kanaero | Doguragu, answer my prayers |
不気味な手、此処に在り | bukimi na te, koko ni ari | An eerie hand exists right here |
理性の目、咽び泣き | risei no me, musebi naki | An eye of reason, choked with tears |
踵返せ遠くに、 | kibisu kaese tooku ni | Backtracking far away, |
偲ぶ君の瞳を | shinobu kimi no hitomi o | Reminiscing on your eyes |
さあ、皆舞いな、空洞で | saa, mina mai na, kuudou de | Now, everyone dance in the cave, |
サンスクリット求道系 | sansukuritto kyuudoukei | a Sanskrit seeking of truth system |
抉り抜いた鼓動咲かせ咲かせ | eguri nuita kodou sakase sakase | Gouged out heartbeat, bloom, bloom |
さあ、剽悍な双眸を | saa, hyoukan na soubou o | Now, a daring pair of eyes, |
エーカム、そうさ。先頭に | eekamu, sousa. sentou ni | Ekam them, that’s right. At the lead, |
真っ赤に濡れた空、踵鳴らせ | makka ni nureta sora, kakato narase | the sky was wet crimson red, sound your heel |
嗚呼、漠然と運命星 | aa, bakuzen to unmeisei | Ah, a star of fate |
重度に負った喘鳴に | juudo ni otta zenmei ni | Vaguely bearing heavy wheezing |
優劣等無いさ回れ踊れ | yuuretsu nado nai sa maware odore | Nonexistence of gentle inferiority, dance all around |
もう、漠然と九番目が龍を薙ぐ | mou, bakuzen to kyuubanme ga ryuu o nagu | The 9th will vaguely defeat the dragon |
パッパラ・ラル・ラリ、ブリキノダンス | pappara ・ raru ・ rari, buriki no dansu | Pappara lalu lali, tin plate dance |
さあ、微笑んで急展開 | saa, hohoende kyuutenkai | Now, smile, rapid development. |
ナラシンハ流体系 | narashinha ryuutaikei | Narasimha fluid system |
積もった信仰 | tsumotta shinkou | Accumulated faith, |
惜別劣等 | sekibetsu rettou | Inferiority parting regrets |
怨恨 霊堂 脳震盪 | enkon reidou noushintou | Enmity, worship temple, cerebral concussion |
パラパラ狂え | parapara kurue | Parapara, go mad |
アヴァターラ半酩酊 | avataara hanmeitei | Avatar half-intoxication |
次第に昏倒 | shidai ni kontou | Gradually fainting |
劣悪情動 | retsuaku joudou | Emotions of inferiority |
崇めろバララーマ | agamero bararaama | Revere Balarama |
死んでる龍が吼える | shinderu ryuu ga hoeru | The dead dragon roars in |
バガヴァッド・ギーターで | bakavaddo ・ giitaa de | Bhagavad-Gita |
張り詰め心臓 | haritsume shinzou | Tense heart |
押し引け問答 | oshi hike mondou | Pulling and pushing questions and answers |
無に帰す桃源郷 | mu ni kisu tougenkyou | A Shangri-la returning to nothingness |
ドウドウ唸れ | doudou unare | Doudou, roar towards the |
アヴァターラ封筒へ | avataara fuutou e | Avatar envelope |
クリシュナ誘導 | kurishuna yuudou | Krishna’s guidance |
アルジュナ引導 | arujuna indou | Arjuna’s prayer for the dead |
ドグ・ラグ・祝えや | dogu ・ ragu ・ iwaeya | Doguragu, celebrate |
不気味な手、誠なり | bukimi na te, makoto nari | An eerie hand, truth itself |
理解などとうに無き、 | rikai nado tou ni naki, | Understanding hasn’t existed since long ago, |
鬼神討てよ遠くに、 | kishin ute yo tooku ni, | defeat the fierce god; far away, |
潜む影の手引きを | hisomu kage no tebiki o | Gain the guidance of lurking shadows |
さあ皆舞いな、衝動で | saa mina mai na, shoudou de | Now, everyone, dance, on impulse, |
サンスクリット求道系 | sansukuritto kyuudoukei | A Sanskrit seeking of truth system |
雑多に暮れた日々廃れ、廃れ | zatta ni kureta hibi sutare, sutare | Miscellaneous ended days, go obsolete, obsolete |
さあ剽悍な双眸で | saa hyoukan na soubou de | Now, with a daring pair of eyes, |
サプタの脳が正統系 | saputa no nou ga seitoukei | the mind of the Sapta is an orthodox system |
真っ赤に塗れた空響け響け | makka ni nureta sora hibike hibike | Sky smeared in crimson red, resound, resound |
嗚呼、六芒と流線型 | aa, rokubou to ryuusenkei | Ah, six-pointed streamlined, the royalty disgust is on impulse |
王族嫌悪は衝動性 | ouzoku ken'o wa shoudousei | Succeeding when in |
ピンチにヒットな祝詞ハバケ・ルドレ | pinchi ni hitto na norito habake ・ rudore | A pinch is divine invocation, habake, ludore |
もう、漠然と九番目が狂を急ぐ | mou, bakuzen to kyuubanme ga kyou o isogu | Vaguely hurry the madness of the 9th |
巷で噂の、ブリキノダンス | chimata de uwasa no, buriki no dansu | The publicly rumored tin plate dance |
さあ、皆舞いな、空洞で | saa, mina mai na, kuudou de | Now, everyone dance in the cave, |
サンスクリット求道系 | sansukuritto kyuudoukei | A Sanskrit seeking of truth system |
抉り抜いた鼓動咲かせ燃やせ | eguri nuita kodou sakase moyase | Gouged out heartbeat, bloom, burn |
さあ、剽悍な双眸を | saa, hyoukan na soubou o | Now, a daring pair of eyes, |
エーカム、そうさ。先頭で | eekamu, sousa. sentou de | Ekam them, that’s right. At the lead, |
全く以て、鼓動がダンス | mattaku motte, kodou ga dansu | your heartbeat will completely dance |
王手を盗って遠雷帝 | oute o totte enraitei | the distant thunder emperor takes checkmate, |
サンスクリット求道系 | sansukuritto kyuudoukei | a Sanskrit seeking of truth system |
妄想信者踊る。酷く脆く | mousou shinja odoru. hidoku moroku | Delusion believers dance. |
もう、漠然と九番目が盲如く | mou, bakuzen to kyuubanme ga mougotoku | Awfully, fragilely, it’s like the 9th is vaguely |
御手々を拝借、ブリキノダンス | otete o haishaku, buriki no dansu | I’ll be borrowing both your hands, tin plate dance |
English translation by Coleena Wu
Discography
This song was featured in the following albums:
A cover of this song for the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku was featured on the following albums:
Notable Derivatives
![]() |
SymaG's cover |
Featuring: SymaG |
YT |
![]() |
96neko's cover |
Featuring: 96neko |
YT NN |
![]() |
Alfakyun.'s cover |
Featuring: Alfakyun. |
YT |
![]() |
Soraru's cover |
Featuring: Soraru |
YT |
![]() |
Tenjin Kotone's cover |
Featuring: Tenjin Kotone |
YT |
![]() |
Meychan's cover |
Featuring: Meychan |
YT |
![]() |
Ado's cover |
Featuring: Ado |
YT |
Appears in Ado no Uttatemita Album
|
![]() |
SymaG's New Vocal cover |
Featuring: SymaG |
NN YT |