Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
!
Warning: This song contains questionable elements (murder); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"ブラックハロウィン 〜デス・オア・ダンス〜"
Romaji: Burakku Harowin ~Desu oa Dansu~
Official English: Black Halloween ~Death or Dance~
Original Upload Date
October 30, 2020
Singer
Hatsune Miku, Kagamine Rin and IA
Producer(s)
Ankoku DouwaP (music, lyrics)
Tenmaru (illustration, video)
Views
170,000+ (NN), 820,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
(KERAKERAKERAKERA…)
(CACKLECACKLE…)

良識ある有権者の ryoushiki aru yuukensha no Ladies and gentlemen,
レディース&ジェントルメン rediisu & jentorumen Electors of sound character,
「ウエルカムトゥナイト」 "uerukamu tunaito" “Welcome tonight!”
今宵宴の執行人我が名は koyoi utage no shikkounin waga na wa This evening, the one executing the party shall be I,
「ジャッジメントオーランタン」 "jajjimento oorantan" “Judgment-o’-Lantern”.

これより参上仕りますは kore yori sanjou tsukamatsurimasu wa Now, I shall attend upon you
今宵の生贄お三方 koyoi no ikenie osankata With these three being tonight's sacrifices.
深い深いあまりに深い fukai fukai amari ni fukai They’ll atone for their grave,
罪を償う者 tsumi o tsugunau mono Grave, rather too grave crimes.
「さぁさぁ」宴を始めましょう "saa saa" utage o hajimemashou “Come, come!” Let us start the party.

イバラに守られお城で王子の口付け ibara ni mamorare ojou de ouji no kuchizuke In a grand castle protected by briars, you simply wait
ただ待つお前の罪は tada matsu omae no tsumi wa For the kiss of a prince. Your crime is
寝すぎ nesugi Oversleeping.

ブラックハロウィン デス・オア・ダンス burakku harowin desu oa dansu Black Halloween, death or dance!
踊り踊れ踊り狂え odori odore odori kurue Dance and dance, dance in ecstasy!
"日が顔出すまでステップ1,2" "hi ga kao dasu made suteppu wan, tsuu" “Until the sun makes an appearance, step one, two,”
3 4 5 6 7 8 surii foo faibu sikkusu sebun eito Three, four, five, six, seven, eight,
"ジャッジメント" "jajjimento" “Judgment!”
"有権者は居眠り娘など見ない" "yuukensha wa inemuri musume nado minai" “We the electors have never seen the likes of this sleepyhead girl!”
"貴様がスヤスヤしてる間に奴は" "kisama ga suyasuya shiteru ma ni yatsu wa" “While you were snoozing away, f-cker, they were
"主役の座奪いスクリーン大暴れ" "shuyaku no za ubai sukuriin ooabare" Relieving you of the spotlight, so rampage onscreen!”
「二作も出たぞっ★」 "nisaku mo deta zoo★" “The second work’s come out★”[1]
"ジャッジメント" "jajjimento" “Judgment!”

分別ある納税者の bunbetsu aru nouzeisha no Ladies and gentlemen,
レディース&ジェントルメン rediisu & jentorumen Taxpayers of good sense,
「リッスントゥーミー」 "rissuntuumii" “Listen to me.”
極端は我が身を滅ぼすのです kyokutan wa waga mi o horobosu no desu I must stress that extremity would destroy one's body,
極端は秩序を乱すのです kyokutan wa chitsujo o midasu no desu And extremity would disturb the public order.
食いすぎ 飲みすぎ 切れすぎ 楽すぎ kuisugi nomisugi kiresugi rakusugi Overeating, drinking too much, getting too angry, having too much fun,
犯りすぎ 飽きすぎ 太りすぎ yarisugi akisugi futorisugi Having too much sex, getting too tired, being overweight,
頭が悪すぎ 顔が悪すぎ atama ga warusugi kao ga warusugi Being too stupid, being too ugly—
何もかもが無理すぎ nanimokamo ga murisugi Every one of these is exceedingly unjustifiable.
さぁさぁ二幕を始めましょう saa saa nimaku o hajimemashou Come, come! Let us start Act 2.

ゼペット翁に作られ命を宿した zepetto okina ni tsukurare inochi o yadoshita Built by venerable old Geppetto, you harbored life within you.
子羊お前の罪は kohitsuji omae no tsumi wa Little lamb, your crime is
鼻伸びすぎ hananobisugi Having too long a nose.

ブラックハロウィン デス・オア・ダンス burakku harowin desu oa dansu Black Halloween, death or dance!
踊り踊れ踊り狂え odori odore odori kurue Dance and dance, dance in ecstasy!
"アンティルサンライズ ステップ1,2" "antiru sanraizu suteppu wan, tsuu" “Until sunrise, step, one, two,”
3 4 5 6 7 8 san shi go roku shichi hachi 3, 4, 5, 6, 7, 8,
"ジャッジメント" "jajjimento" “Judgment!”
"ホラお首とアディオス 嫌々 ならば" "hora o kubi to adiosu iyaiya naraba" “Look, let’s bid adiós to your head! ‘No way’? If that’s so,
"操り玩具の十八番だ踊れ" "ayatsuri gangu no ohako da odore" You’ll be a favorite party trick, a toy, a puppet! Now, dance!”
"ライアードールに伸ばせる部位はない" "raiaadooru ni nobaseru bui wa nai" “There’s no part on this liar doll that can extend!
「ち○こもダメだぞ♡」 "chinko mo dame da zo♡" Not even his wood works♡”
"ジャッジメント" "jajjimento" “Judgment!”

今宵の生贄のファイナリストです koyoi no ikenie no fainarisuto desu This is the final sacrifice for tonight.
豆の巨木登り 巨人を倒し、大金持ち mame no kyoboku nobori kyojin o taoshi, ooganemochi Climbing the beanstalk, killing the giant, reaping the rewards,
メディアミックス数知れず皆 mediamikkusu kazushirezu mina You developed a multimedia franchise. Nobody knows the number of properties you have.
大好きヒーローお前の罪は daisuki hiiroo omae no tsumi wa Beloved hero, your crime is
名前被りすぎ namae kaburisugi That your name is too similar to mine.

ブラックハロウィン デス・オア・ダンス burakku harowin desu oa dansu" Black Halloween, death or dance!
"ジャックと言ってもどのジャック?" jakku to itte mo dono jakku?" “Even if you say ‘Jack,’ which Jack?”
"ほら日が出るぞ ステップ1,2" "hora hi ga deru zo suteppu wan, tsuu" “Look, the sun’s coming up! Step one, two,”
3 4 5 6 7 8 san shi go roku shichi hachi 3, 4, 5, 6, 7, 8,
"ジャッジメント" "jajjimento" “Judgment!”
"豪華客船乗ったら沈没するぞ" "gouka kyakusen nottara chinbotsu suru zo" “If I get on a luxury liner, it’ll sink!”
"サンディー○ローズ拐いにいくぞ" "sandii kuroozu sarai ni iku zo" "I’m gonna kidnap Sandy Claws!"[2]
"カリブ海賊船長お茶目なキャラだぞ" "karibu kaizoku senchou ochame na kyara da zo" "I’m the mischievous type, a pirate captain of the Caribbean!"
"顔に傷持つ天才外科だぞ" "kao ni kizu motsu tensai geka da zo" “With a scar on my face, I’m a genius at surgery!”
"暗黒童話もお前で三人目" "ankoku douwa mo omae de sanninme" “Even Joruzin already has two other song characters with the same name!”

"そうこうする間にお日様お目見え "soukou suru ma ni ohisama omemie “While you were bustling about, the sun had the privilege to have an audience with us
救われましたね無罪放免" sukuwaremashita ne muzai houmen" And you were saved, weren’t you? You were acquitted.”
"おやおや残念ただ今追訴が入ったようです" "oya oya zannen tadaima tsuiso ga haitta you desu" “My goodness, regrettably it seems at present as though a supplementary indictment has been filed.”
新たな罪は arata na tsumi wa The new crime is
踊りすぎ odorisugi Dancing too much.

トライアルハロウィン デス・オア・ダンス toraiaru harowin desu oa dansu Trial Halloween, death or dance!
踊り踊れ踊り狂った odori odore odori kurutta You danced and danced, danced in ecstasy.
挙げ句の果てに罪から ageku no hate ni tsumi kara Because it was a crime at the end of the day,
逃れる術はないのさ nogareru sube wa nai no sa There’s no means of escaping.
極端なことが罪なのさ kyokutan na koto ga tsumi nano sa Taking things to the extreme is a crime.
極端は身を滅ぼすのさ kyokutan wa mi o horobosu no sa Extremity will destroy your bodies.
良識ある有権者のみなさま ryoushiki aru yuukensha no minasama Each and every one of you electors of sound character,
ほどよく毎日お過ごし下さい hodoyoku mainichi osugoshi kudasai Please spend the days of your lives properly.
極端な者を お見かけしたなら kyokutan na mono o omikake shita nara If extreme people were made apparent,
どうか私に お知らせください douka watashi ni oshirase kudasai Then please do submit notice of them to me.
宴はこれにて閉廷、 utage wa kore nite heitei, As for the party, with this, court is adjourned.
ご清聴に感謝いたします goseichou ni kansha itashimasu I am terribly grateful for your courteous attention.
"ジャッジメント" "jajjimento" “Judgment!”

English translation by MeaningfulUsername

Translation Notes

  1. These couple of lines might be referring to the Maleficent movies?
  2. Apparently, the producer was going to make this line something like "I'll fight the War on Terror in 24 hours!", so there's some trivia for you.

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial