! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"フロートウェイ" Romaji: Furooto Uei English: Float Way | |||
Original Upload Date | |||
March 28, 2024 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
GYU P (music, lyrics, saxophone)
Fujino. (illustration, video) KagomeP (mix, mastering) Tome Souru (guitar) Aozora (trumpet) 父 (saxophone) | |||
Views | |||
17,000+ (NN), 76,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
One of ten songs produced through the ProSEKA Academy program, related to the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
まるでミュージカル まさにパーリナイ 怪しく響くオーバーチュア | marude myuujikaru masa ni paarinai ayashiku hibiku oobaachua | It is just like a musical, exactly like a party night! A suspicious-sounding overture rings out, |
照らすスポットライト ステージに立つ 私あなたと主役? | terasu supottoraito suteeji ni tatsu watashi anata to shuyaku? | Standing on the stage with spotlights shining down, am I playing the leading part with you? |
ドキってしちゃうくらい 恋しちゃうくらい 豪華絢爛芝居 | doki tte shichau kurai koishichau kurai gouka kenran shibai | This play is so gorgeous and magnificent that my heart starts to beat fast as I fall in love. |
幕は上がる 拍手喝采 演目、フロートウェイの開幕さ! | maku wa agaru hakujukassai enmoku, furoutouei no kaimaku sa! | The curtain rises as the audience applauds, and this Float Way program begins! |
このストーリー お伽噺 スコアに綴るフィーリング | kono sutoorii otogibanashi sukoa ni tsuzuru fiiringu | This fairy tale story with a music score written with feelings, |
あなたの横 かかる魔法 あれれおかしくなっちゃった | anata no yoko kakaru mahou arere okashiku nacchatta | The magic that was cast right next to you, it has become peculiar. |
ドキドキとか トキメキとか あなたにゃ見せたくないの | dokidoki toka tokimeki toka anata nya misetakunai no | My heart's beating fast like it's excited, but I don't want to show it to you! |
でも好きだし もう愛だし 役立たずのリブレット | demo suki da shi mou ai da shi yakutatazu no riburetto | Yet, I like you, I'm already in love with you, a libretto of no use at all, |
どうしましょう! | dou shimashou! | What should I do!? |
なんでそんな台詞 教えてシナリオ | nande sonna serifu oshiete shinario | What's with these lines? Tell me the scenario, |
あなたの前じゃ演じてしまうから | anata no mae ja enjite shimau kara | 'Cause I'll be performing in front of you! |
もう歌って最高swinging 踊ってノッてdancingでいぇい | mou utatte saikou swinging odotte notte dancing de iei | I'm already singing and swinging my best, accepting your invite, I'm dancing, yay! |
いつかそう もっともっと もっともっと もっともっと いぇえ | itsuka sou motto motto motto motto motto motto iee | Someday, yes... More and more, more and more, more and more, yay! |
ヒロインこそ私でしょ | hiroin koso watashi desho | I'm definitely the heroine here, right? |
もう一生 きっときっと きっときっと きっときっと ねえ | mou isshou kitto kitto kitto kitto kitto kitto nee | Throughout this lifetime, surely, surely, surely, surely, I'm absolutely sure that, hey, |
浮かぶ感情 フワフワしちゃうわ | ukabu kanjou fuwafuwa shichau wa | The feelings that come to mind, they will be so fluffy! |
I float in love with you | ||
It is like a musical! | ||
瞳に映る世界 | hitomi ni utsuru sekai | The world reflected in your eyes, |
素直になんてなれやしないの | sunao ni nante nareyashinai no | I can't be upfront about my feelings at all. |
役者になっちゃうわ! | yakusha ni nacchau wa! | I'm gonna be an actor! |
私どうして? なにがなんだか ちょっとクラクラなっちゃうわ | watashi doushite? nani ga nandaka chotto kurakura nacchau wa | Why is it me? Thinking about what's what, my head slowly started to grow dizzy. |
てかそれは狂気じゃん もう怖いじゃん 心グルグル迷路 | teka sore wa kyouki jan mou kowai jan kokoro guruguru meiro | I mean, it's crazy and scary, right? My heart went round and round in a maze. |
あー、つまり大好き? だけど大嫌い... | aa, tsumari daisuki? dakedo daikirai... | Ah, in the end, I like you? But I also hate you... |
謎の感情初めまして | nazo no kanjou hajimemashite | Nice to meet you, my puzzling emotions! |
煌めく視界 新世界 出会っちゃった | kirameku shikai shinsekai deacchatta | Within this new world, my field of vision sparkled when we met each other by chance! |
今は「大好き」って歌えないけど | ima wa "daisuki" tte utaenai kedo | Even though I can't sing "I love you." right now, |
きっといつかじゃだめかもなんて | kitto itsuka ja dame kamo nante | I'm sure that someday things will probably be different. |
今の一瞬の感情は確か | ima no isshun no kanjou wa tashika | The feelings I hold in this very moment, I'm certain of them. |
絶対 絶対に もっともっと もっともっと もっともっと いぇえ | zettai zettai ni motto motto motto motto motto motto iee | I'm absolutely sure of- More and more, more and more, more and more, yay! |
私とのフィナーレを | watashi to no finaare o | This finale, with you and me! |
もう一生 ずっとずっと ずっとずっと ずっとずっと ねえ | mou isshou zutto zutto zutto zutto zutto zutto nee | Throughout this lifetime, forever and ever, forever and ever, forever and ever after, hey, |
浮かぶ愛情 キラキラさせてよ | ukabu aijou kirakira sasete yo | The affection that comes to mind, I'll make it sparkle! |
I float in love with you | ||
It is like a musical! | ||
ファンタジックな世界 | fantajikku na sekai | This fantastical world, |
素直になんてなれやしないの | sunao ni nante nareyashinai no | I can't be upfront about my feelings at all. |
それでも愛してね | soredemo aishite ne | But still, I love you! |
(とぅ とぅる とぅー) | (tu turu tuu) | (Tatarata...) |
とぅ とぅ とぅる とぅー | tu tu turu tuu | Tatatarata... |
とぅ とぅ とぅる とぅー! | tu tu turu tuu! | Tatatarata! |
English translation by Thai1210
External Links
- piapro - Off-vocal
Unofficial