! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"フラッシュバック" Romaji: Furasshubakku English: Flashback | |||
Original Upload Date | |||
January 29, 2010 | |||
Singer | |||
MEIKO | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
3,700+ (NN), 200+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
知らず知らず 求めていた | shirazu shirazu motomete ita | I didn't realize I was seeking so hard |
大事な事 忘れるくらい | daiji na koto wasureru kurai | that I forgot what's important |
気づいてた 些細な歪みも | kizuiteta sasai na hizumi mo | Noticing something slightly crooked |
嫌われる事怖くて | kirawareru koto kowakute | I was scared of being hated |
過去に捨てていた | kako ni sutete ita | so I left it in the past |
真っ暗な道で(帰り道で) | makkura na michi de (kaerimichi de) | On a pitch-dark road (on the way back) |
お別れの言葉が(響いた) | owakare no kotoba ga (hibiita) | words of goodbye (echoed) |
気づけば ビルの上で 空を仰いだ | kizukeba biru no ue de sora o aoida | I noticed I was on top of a building looking up at the sky |
何もかもが 失敗でも | nani mo kamo ga shippai demo | Even if everything is a failure |
貴方だけは 裏切らないと | anata dake wa uragiranai to | I believe you alone will not betray me |
何処までも続く(赤い線は) | doko made mo tsuzuku (akai sen wa) | (A red thread) with no end to it |
手の首から落ちて(溢れて) | te no kubi kara ochite (afurete) | falls from my wrist (there's too much) |
誰かに止めて欲しい | dareka ni tomete hoshii | and I want someone to stop it |
抱きしめて止めて欲しい | dakishimete tomete hoshii | to hug me and stop it |
蘇る映像 | yomigaeru eizou | A picture that comes back to me |
English translation by ElectricRaichu
External Links[]
- piapro - illustration
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Len's Lyrics - Translation source