! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"フェザー" Romaji: Fezaa English: Feather | |||
Original Upload Date | |||
September 2, 2017 (album release date) MV ver.: Dec.16.2021 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
Live-P (music, lyrics)
お (illustration) | |||
Views | |||
7,900+ (NN), 4,200+ (YT), 1,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
風に吹かれて今飛び立つ | kaze ni fukarete ima tobitatsu | Now, being blown by the wind, I take off, |
昨日までの幸せと未来の音 | kinou made no shiawase to mirai no oto | The happiness from yesterday, the sound of the future, |
流れうつる空は青く | nagare utsuru sora wa aoku | And the flowing, reflected sky, they are blue, |
水色の手紙には涙の痕 | mizuiro no tegami ni wa namida no ato | And in the light blue letters remain traces of tears. |
嗚呼またこんな時に誰かの声がした | aa mata konna toki ni dareka no koe ga shita | Ah, at this time, someone's voice rang out again, |
どうしてこの世界は気が利かないのだろう | doushite kono sekai wa ki ga kikanai no darou | Why, I wonder, is the world so inconsiderate? |
頭の中で余計なアドバイス | atama no naka de yokei na adobaisu | "The unnecessary advices inside your head, |
笑って見送る事が一番だと | waratte miokuru koto ga ichiban da to | The best thing to do is to laugh and see them off." |
んなことくらいわかってるんだよ | nna koto kurai wakatteru nda yo | I'm well aware of at least that much, |
わかっていて止まらないバカなんだよ | wakatte ite tomaranai baka nanda yo | Despite that, I'm an idiot who can't stop. |
どこにも行かないで 目が覚めたらきっと | doko ni mo ikanaide me ga sametara kitto | Don't go anywhere, because I'm sure that when I wake up, |
僕が聴きたいのは 君の声だから | boku ga kikitai no wa kimi no koe dakara | It's your voice that I want to hear. |
願ったばかりの夢だって | negatta bakari no yume datte | The dreams that I just wished for, |
誓ったいつかの約束も | chikatta itsuka no yakusoku mo | And the promise of "someday" that I made, |
さあ今から叶えようって時に | saa ima kara kanaeyou tte toki ni | Well, henceforth, when I make them come true, |
フェザーフェザーフェザー | fezaa fezaa fezaa | Feather, Feather, Feather, |
空に溶けてゆく | sora ni tokete yuku | They will melt into the sky. |
どうせ今日もついてない日なんだよ | douse kyou mo tsuitenai hi nanda yo | Either way, today is just another unlucky day, |
だから君といた一瞬がたまらなく愛しいんだよ | dakara kimi to ita isshun ga tamaranaku itoshii nda yo | That's why every moment with you is so lovely and irresistible. |
わかっていたんだ無駄だって | wakatte ita nda muda datte | I knew that it was fruitless, |
わかっているんだこの先も | wakatte iru nda kono saki mo | Knowing that, from here on also, |
なあ馬鹿な僕を許してくれ | naa baka na boku o yurushite kure | Hey, forgive this idiotic me, will you? |
願ったばかりの夢だって | negatta bakari no yume datte | The dreams that I just wished for, |
誓ったいつかの約束も | chikatta itsuka no yakusoku mo | And the promise of "someday" that I made, |
さあ今から叶えようって時に | saa ima kara kanaeyou tte toki ni | Well, henceforth, when I make them come true, |
フェザーフェザーフェザー | fezaa fezaa fezaa | Feather, Feather, Feather, |
空に溶けてゆく | sora ni tokete yuku | They will melt into the sky. |
English translation by Thai1210
Discography
This song was featured on the following albums:
- The Yellow Card Vol. 1
- THE YELLOW MEMORIES (album)