Song title | |||
"フェイタルエゴ" Romaji: Feitaru Ego English: Fatal Ego | |||
Original Upload Date | |||
July 28, 2022 | |||
Singer | |||
KAFU | |||
Producer(s) | |||
Aoris (music, lyrics)
| |||
Views | |||
180,000+ (NN), 43,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
Aoris's entry to the Vocaloid Song Anonymous Upload Festival. |
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
醜状呈している小団円 | shuutai teishite iru shoudan'en | Disgraceful is this paltry denouement. |
アネクドトスに縋って | anekudotosu ni sugatte | Clinging on to the anecdote, |
冗々、虚妄の焦燥 | joujou, kyomou no shousou | I’m long-windedly fretting over nothing. |
hesareta you | What a squashed content! | |
茫々たる心理の倦労を | bouboutaru shinri no kenrou o | This obscure, mental fatigue |
培った腑甲斐無い様相 | tsuchikatta fugainai yousou | Has been fostered in a shiftless manner. |
形骸すら欠いていて | keigai sura kaite ite | It’s lacking even in its empty shell; |
夙に散っていたって | tsuto ni chitte ita tte | Though it’s long since scattered, |
屹度そう希っている | kitto sou koinegatte iru | I strongly do wish it were so. |
だけの、今日を | dake no, kyou o | That’s all I did today, |
繰り返した理由を | kurikaeshita riyuu o | And day after day; lest I grasp |
掴まないよう |
tsukamanai you somuita | The reason why I did that, I ran counter to it, |
から |
kara sugarete iru | Which should be why I’m shriveling now. |
挙句は |
ageku wa waraenai | As a result, smiles won’t bloom upon me. |
寸途そうだろう | zutto sou darou | Never will I come to wear one, |
朱色が濁る迄は | shuiro ga nigoru made wa | Until the vermilion becomes thick. |
僻んでうらぶれて臍噛んで | higande uraburete heso kande | Growing jealous, going downhill, regretting bitterly, |
一切の御役目は捨て置いて | issai no oyakume wa suteoite | And leaving everything as it stands, sitting on my hands, |
獄の辺での救を | goku no be de no sukui o | On the bank of the inferno, I’ve always |
待っているんだ | matte iru nda | Been waiting for salvation, |
nounou to! | In such a sluggish way! | |
kotozukete kamakete tsuranuite | Putting out an alibi, being too busy with a single task, sticking to it, | |
狼狽え蹲り遁げていて | urotae uzukumari nigete ite | Panicking, crouching, and falling from reality— |
不埒な胸の奥に | furachi na mune no oku ni | My unpardonable mind |
巣食っている迷妄、 | sukutte iru meimou, | Is haunted by illusions, |
doumou, meimei, keitai, | Ignorance, dimness, disintegration, | |
ounou, senkan, houhai, | Anguish, whimpering, groundswell, | |
kettai, sosou, ingou | Ominousness, demoralization, and karma. | |
itazura ni chigirete so o daite | Pointlessly breaking into pieces, embracing sparsity, | |
bibou sura dekizu ni te o yaite | Being incompetent to patch things up and having a hard time with it, | |
疚しいぐらい穢れてる大義背負って | yamashii gurai kegareteru taigi seotte | I’m burdened with opprobriously defiled justice; |
南無阿弥陀! | namuamida! | Homage to Amida Buddha! |
彼岸でも変わらず臍噛んで | higan demo kawarazu heso kande | Even in Nirvana, I never stop blaming myself, |
退嬰的態度で二の舞へ | taieiteki taido de ninomai e | And I adopt a conservative policy only to fall into the same rut. |
致命的な自我の |
chimeiteki na jiga no ori | The sediment of this fatal ego; |
宿ったまま |
yadotta mama tenshou o! | As it still dwells here, reincarnate me! |
English translation by Tackmyn Y.
External Links
- Google Drive - Instrumental and lyrics
Unofficial
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki
- Tackmyn’s House - Translation source