! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"フィラメントフィーバー" Romaji: Firamento Fiibaa Official English: Filament Fever | |||
Original Upload Date | |||
November 29, 2023 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku and MEIKO | |||
Producer(s) | |||
Kuriyama Yuri (music, lyrics, arrangement, mix, mastering)
Harumotsu (animation) Nagasaki Reiji (guitar) 仁井伯(Van de Shop) (piano) 吉澤達彦 (trumpet) 半田信英 (trombone) 石井裕太 (clarinet) Koh Hashikura (brass arrangement, tuning) 松本 義明 (ymg studio) (mix) 藤巻兄将 (Studio MSR) (mastering) | |||
Views | |||
130,000+ (NN), 1,000,000+ (YT), 76,000+ (BB) 120,000+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / bilibili Broadcast YouTube Broadcast (auto-generated by YT) | |||
Description
Commissioned song for the unit Wonderlands x Showtime for the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku. |
Alternate Versions[]
![]() |
Wonderlands x Showtime × MEIKO ver. |
Upload date: November 29, 2023 |
Featuring: Wonderlands x Showtime and MEIKO |
Producer(s): Kuriyama Yuri (music, lyrics) しのたろう (illustration) 明飛 (THINGS.) (video) |
NN / YT |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
まだ幼い頃夢みては胸が高鳴ったんだ | mada osanai koro yumemite wa mune ga takanatta nda | When I was still young, whenever I started dreaming, my heart would beat faster. |
また憧れに手を伸ばす | mata akogare ni te o nobasu | What I'm still longing for, my hand reaches for it. |
なんでもできそうだ | nan demo dekisou da | Seems like I can do anything I wish, |
魔法みたいなショータイム | mahou mitai na shootaimu | In a showtime that resembles magic itself. |
誰にでもなれそう | dare ni demo naresou | Seems like I can become anyone I wish, |
君を笑わすヒーローにだって | kimi o warawasu hiiroo ni datte | Even the hero that manages to make you laugh. |
ドラマチックとてもキラキラしてるね | doramachikku totemo kirakira shiteru ne | It's awfully dramatic and sparkly, |
でも独り | demo hitori | But also so lonely... |
気持ちだけが空回りループしてしまうよ | kimochi dake ga karamawari ruupu shite shimau yo | My feelings are simply doing loop-de-loops, |
失敗ばかりのどうしようもない僕です。 | shippai bakari no doushiyou mo nai boku desu. | I'm a total failure, an utterly hopeless person. |
今日も理想を探しているの | kyou mo risou o sagashite iru no | I'm still searching for my ideal today, |
貴方みたいになれたらいいな | anata mitai ni naretara ii na | I wish I could be more like you. |
感性も感覚も惹かれて光れ | kansei mo kankaku mo hikarete hikare | Be captivated by the sensitivity and sensation and shine! |
たとえ見えない明日でも怖くないよ | tatoe mienai ashita demo kowakunai yo | Even if you can't see tomorrow, don't be scared. |
一瞬の共鳴で世界照らすフィラメント!さぁ! | isshun no kyoumei de sekai terasu firamento! saa! | At an instance of resonance, the filament illuminates this world! Now! |
才能の一片を見つけ出して | sainou no ippen o mitsukedashite | Let's discover a piece of that talent. |
だんだん叶っていく 夢じゃないって | dandan kanatte iku yume janai tte | Gradually, it's coming true, it's not just a dream anymore, |
心の底を貴方だけは信じてくれないか | kokoro no soko o anata dake wa shinjite kurenai ka | Won't you be the only one to believe in who I really am? |
だんだん叶っていく 夢じゃないって | dandan kanatte iku yume janai tte | Gradually, it's coming true, it's not just a dream anymore, |
心の中浮かすフィーバー | kokoro no naka ukasu fiibaa | There's a fever rising from my heart, |
僕らの可能性を | bokura no kanousei o | our potential. |
変わっていく時の流れから逃げて | kawatte iku toki no nagare kara nigete | Running away from the changing flow of time, |
自分すら見失ってしまった | jibun sura miushinatte shimatta | I have forgotten even who I was. |
でも憧れだけ離さなかった | demo akogare dake hanasanakatta | But still, I just wouldn't let go of my longing. |
どんなに根を上げお手上げ凹んじゃっても | donna ni ne o age oteage hekonjatte mo | No matter how many times I throw my hands up in defeat and find myself feeling down, |
ルポルタージュなんて書きたくないんだよ | ruporutaaju nante kakitakunai nda yo | I still don't want to write a reportage. |
気持ちだって全てはここに込めるの | kimochi datte subete wa koko ni komeru no | Even my feelings, all of them can be placed here, |
僕だけしかできない表現を | boku dake shika dekinai hyougen o | The expression only I can make. |
感覚も情景に惹かれて光れ | kankaku mo joukei ni hikarete hikare | Be captivated by the spectacle and sensation and shine! |
傷だらけの手でも痛くないよ | kizu darake no te demo itakunai yo | My hands may be littered with scars, yet they aren't in pain. |
繊細に鮮明に世界照らすフィラメント!あぁ! | sensai ni senmei ni sekai terasu firamento! aa! | Delicate yet vivid, the filament illuminates this world! Ah! |
偶然も運命と言えたらいいのにな | guuzen mo unmei to ietara ii no ni na | I wish that I could say it was chance and fate. |
ド派手な奇抜なショーじゃない | dohade na kibatsu na shoo janai | It's not a flashy, eccentric show, |
でもこれこそ本当のショーじゃない? | demo kore koso hontou no shoo janai? | But isn't this exactly what a real show is? |
バックライト&道具じゃ騙せない | bakku raito&dougu ja damasenai | Props and backlights can't deceive anyone, |
lets Check 本領ならば | lets Check honryou naraba | If possible, let's check their characteristics. |
細部内部捨てやしない | saibu naibu suteyashinai | Don't throw away those inner details, |
きっと誰かは違いが分かんない | kitto dareka wa chigai ga wakannai | Though I'm sure no one would notice the difference. |
でもフェイク&シュールじゃあつまんない | demo feiku&shuuru jaa tsumannai | But even fake and surreal things get boring, |
そんな僕らにとっては大問題なのさ | sonna bokura ni totte wa daimondai nano sa | So that's a big problem for us. |
また今日もこの胸を熱く灯して | mata kyou mo kono mune o atsuku tomoshite | Today, again, my heart burns as it lights up, |
僕の事ただ突き動かしている | boku no koto tada tsuki ugokashite iru | Such an ordinary thing, yet it thrusts me forward, gets me to move. |
何回も何回も目指す憧れの歌 | nankai mo nankai mo mezasu akogare no uta | The song I longed for, what I've been eyeing for so long, |
思い出して | omoidashite | To remember it- |
感性も感覚も惹かれて光れ | kansei mo kankaku mo hikarete hikare | Be captivated by the sensitivity and sensation and shine! |
たとえ見えない明日でも怖くないよ | tatoe mienai ashita demo kowakunai yo | Even if you can't see tomorrow, don't be scared. |
一瞬の共鳴で世界照らすフィラメント!さぁ! | isshun no kyoumei de sekai terasu firamento! saa! | At an instance of resonance, the filament illuminates this world! Now! |
才能の一片を見つけ出して | sainou no ippen o mitsukedashite | Let's discover a piece of that talent. |
だんだん叶っていく 夢じゃないって | dandan kanatte iku yume janai tte | Gradually, it's coming true, it's not just a dream anymore, |
心の底を貴方だけは信じてくれないか | kokoro no soko o anata dake wa shinjite kurenai ka | Won't you be the only one to believe in who I really am? |
だんだん叶っていく 夢じゃないって | dandan kanatte iku yume janai tte | Gradually, it's coming true, it's not just a dream anymore, |
心の中浮かすフィーバー | kokoro no naka ukasu fiibaa | There's a fever rising from my heart, |
僕らの可能性を | bokura no kanousei o | our potential. |
(Yeah!) |
English translation by Thai1210, with edits by Violet
External Links[]
Unofficial[]
- VocaDB
- VocaDB - Wonderlands×Showtime × MEIKO version
- Project SEKAI Wiki
- Vocaloid Wiki