![]() | |||
Song title | |||
"フィクサー" Romaji: Fikusaa English: Fixer | |||
Original Upload Date | |||
March 22, 2017 | |||
Singer | |||
flower | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
4,100,000+ (NN), 23,000,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Alternate Version
![]() |
Self-cover |
Upload date: March 22, 2018 |
Featuring: nuyuri |
Producer(s): nuyuri (music, lyrics) Ozaki (illustration) Nakamura Ryouma (mastering) |
YT |
![]() |
Wonderlands x Showtime ver. |
Upload date: September 21, 2023 |
Featuring: Tenma Tsukasa and Kamishiro Rui |
YT / YT (auto-generated) |
Cover song for the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku. Featured on the album Wonderlands x Showtime SEKAI ALBUM vol.1.
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
今日までの記憶の全部を消してしまう時まで眠れない | kyou made no kioku no zenbu o keshite shimau toki made nemurenai | Until I erase my memories of everything until today, I won’t be able to sleep |
あしたから生きていく自分の身代わりが欲しくて堪らない | ashita kara ikite iku jibun no migawari ga hoshikute tamaranai | I just can’t help but wish that someone would take my place living this life from tomorrow on |
大丈夫と言わせて 後から君のせいにさせてはくれないか | daijoubu to iwasete ato kara kimi no sei ni sasete wa kurenai ka | Let me say it’ll be okay, and after that, won’t you let me pin the blame on you? |
今更意味ないから後から君のせいにさせてはくれないか | imasara imi nai kara ato kara kimi no sei ni sasete wa kurenai ka | It doesn’t matter at this point, so, after that, won’t you let me pin the blame on you? |
出来ない約束を | dekinai yakusoku o | For all the promises I can't keep |
とうとうと溢れる一言一言ばかりに脳を奪われるくらい | toutou to afureru hitokoto hitokoto bakari ni nou o ubawareru kurai | It’s to the point where, all because those few words, few words are finally overflowing, my mind has been stolen from me, |
意味を成せない 何も出来ない | imi o nasenai nani mo dekinai | How I can't make sense of things, how I can’t do anything at all |
見えない 逃げたい 飛びたい やめたい 逸らせない | mienai nigetai tobitai yametai sorasenai | I can’t see, I want to leave, I want to flee, I want to stop, I can’t avoid it |
だから | dakara | So, |
沈め | shizume | Sink me |
沈め | shizume | Sink me |
這い上がれないほどまで | hai agarenai hodo made | Until I can no longer crawl my way back up |
飽きるまで | akiru made | Until I'm sick of it all |
落とせ | otose | Let me fall |
落とせ | otose | Let me fall |
救い垂らす時まで | sukui tarasu toki made | Until you dangle salvation before me |
嘘味の粒々を喉から締め出した悲鳴ごと嚙み砕く | uso aji no tsubutsubu o nodo kara shimedashita himei goto kamikudaku | I bite them all to bits, every single scream locked up inside my throat, tasting every single grain of lies |
笑顔が下手なばっかで 知ったような口ぶりに沿ってやり過ごす | egao ga hetana bakka de shitta you na kuchiburi ni sotte yarisugosu | With this shoddy excuse for a smile, I let time fly by, acting as if I know what I’m talking about |
なりたくなかった | naritaku nakatta | I never wanted to end up like this |
今日役立つ眠たい眠たい理想で救われることを待つ | kyou yakudatsu nemutai nemutai risou de sukuwareru koto o matsu | I wait for those sleepy, sleepy ideals of being useful today to come save me |
一番目は「い」の口で言う | ichibanme wa "i" no kuchi de iu | The first thing I say with my lips stretched wide, |
力 強く 固く 痛く 噛み締めて | chikara tsuyoku kataku itaku kamishimete | Powerfully, stiffly, painfully biting my lip... |
死んでしまえ しまえ | shinde shimae shimae | Drop dead on the floor, on the floor |
この先も過去も知らず 嫌いなら | kono saki mo kako mo shirazu kirai nara | Without a care for the future or the past. If you hate me, |
壊せ | kowase | Break me |
壊せ | kowase | Break me |
どうせなら加害者になればいい | douse nara kagaisha ni nareba ii | If that's how it's going to be, you can be the one who does it |
食べきれない苛立ちも何も生まない悲しみも | tabekirenai iradachi mo nani mo umanai kanashimi mo | Before I wearily spit out this more-than-I-can-stomach frustration |
味気なくて吐き出す前に | ajikenakute hakidasu mae ni | and this barren sadness, |
もう | mou | Come on |
もう | mou | Come on |
次を歌え | tsugi o utae | It's your turn to sing |
どうせなら | douse nara | If that's how it's going to be, |
踊り踊れ | odori odore | Dance a dance |
灰色になり切る前に 打ち鳴らせ | haiiro ni narikiru mae ni uchi narase | Before it all goes gray, make some noise |
変われ 変われ | kaware kaware | Change, change |
眠り落ちる時まで | nemuri ochiru toki made | Until you fall into dreamland |
どうせなら | douse nara | If that's how it's going to be, |
奪え 奪え | ubae ubae | Steal it, steal it |
飼い慣らした嘘暴いて | kainarashita uso abaite | Dig up these tamed lies for all to see |
煮え滾る頭に過ぎった虚像を見ていた | nietagiru atama ni yogitta kyozou o mite ita | I was looking at the false image that flashed through my boiling mind |
自分を見ていた | jibun o mite ita | I was looking at myself |
English translation by MML!opinions!Fun!Chocolate!
Notable Derivatives
![]() |
Megater Zero's cover |
Featuring: Megater Zero |
Producer(s): Megater Zero (encode, mix, video), ろまん西野 (mix) |
NN YT |
![]() |
Shellin Burgundy's cover |
Featuring: Shellin Burgundy |
Producer(s): YAB (mix), える (illustration), みず希 (video) |
YT |
![]() |
Ryushen's cover |
Featuring: Ryushen |
YT |
![]() |
Hanabasami Kyo's Cover |
Featuring: Hanabasami Kyo |
YT |
![]() |
Soraru and Nqrse's Cover |
Featuring: Soraru and Nqrse |
YT |
![]() |
Crafts man's PV |
Featuring: flower |
Producer(s): SunnyClockwork (illustration), Crafts man (video) |
YT |
![]() |
Shishigami Leona's cover |
Featuring: Shishigami Leona |
YT |
![]() |
Senra's cover |
Featuring: Senra |
YT |
![]() |
Meychan's cover |
Featuring: Meychan |
YT |
![]() |
Mafumafu and luz's cover |
Featuring: Mafumafu and luz |
YT |
![]() |
Tenjin Kotone's cover |
Featuring: Tenjin Kotone |
YT |
![]() |
Chogakusei's cover |
Featuring: Chogakusei |
YT |
![]() |
Sakaki Ness's cover |
Featuring: Sakaki Ness |
Producer(s): sonoi (mix), 結 (illustration), Teru (video) |
YT |
Discography
This song was featured on the following albums:
A remix featuring Hatsune Miku was featured in the following albums:
A cover of this song for the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku was featured on the following albums: