Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"フィオーレ"
Romaji: Fioore
Official French: Fiore
English: Flower
Original Upload Date
August 25, 2023
Singer
Hatsune Miku and KAFU
Producer(s)
MIMI (music, lyrics)
憂い (illustration, video)
Haluo (mix, mastering)
Views
80,000+ (NN), 230,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji Official English
僕はさ今日もさなんでか涙が boku wa sa kyou mo sa nande ka namida ga Even today, I don't know why
零れて零れて眠るの koborete koborete nemuru no I sleep with tears that spill and spill
いつか楽に消えること itsuka raku ni kieru koto It's so hard to live,
生きるのが辛い ikiru no ga tsurai knowing that one day I can disappear with ease
なんてさ妄想ばっかり nante sa mousou bakkari Ah, what am I saying, I'm full of these delusions
笑っておくれよ waratte okure yo Just laugh at me

でも君はいつでも demo kimi wa itsu demo But you always
語りかける katarikakeru speak to me

本当は生きていたいから hontou wa ikite itai kara It's because I really want to stay alive,
人並みに笑いたいから hitonami ni waraitai kara Because I want to smile like everyone else
泣いちゃう夜に問いかけるの naichau yoru ni toikakeru no On the nights when I cry, I ask the question,
答えがなくても kotae ga nakute mo even if there's no answer

1番輝くのは今日じゃない ichiban kagayaku no wa kyou janai If today doesn't shine the brightest,
ならいつか寂しさが星になる nara itsuka samishisa ga hoshi ni naru then someday my loneliness will become a star
僕ら幸せの欠片を bokura shiawase no kakera o While we collect the pieces of our happiness,
集めながら君と笑う atsume nagara kimi to warau I'll smile with you

いつの間にか転んで itsunomanika koronde Before I know it, I'll fall down,
年老いてどうでも良くなる toshioite dou demo yoku naru I'll get old and I'll stop caring
分かってる仕方ないしさ wakatteru shikatanai shi sa I know, I don't have a choice
逃げることにも疲れたんだよ nigeru koto ni mo tsukareta nda yo And I'm tired of running away too

嗚呼 aa Ah
月明かりの題名のない想像の果て空っぽ tsukiakari no daimei no nai souzou no hate karappo The end of an imagination is empty without the title of moonlight
ねぇここじゃないからさ問いかける声 nee koko janai kara sa toikakeru koe "Hey, it's not here." A questioning voice,
答えのない煌めきの中 kotae no nai kirameki no naka in a glimmer without an answer

本当は生きていたいから hontou wa ikite itai kara It's because I really want to stay alive,
人並みに笑いたいから hitonami ni waraitai kara because I want to smile like everyone else
泣いちゃう夜に問いかけるの naichau yoru ni toikakeru no On the nights when I cry, I ask the question,
答えがなくても kotae ga nakute mo even if there's no answer

1番輝くのは今日じゃない ichiban kagayaku no wa kyou janai If today doesn't shine the brightest,
ならいつか寂しさが星になる nara itsuka samishisa ga hoshi ni naru then someday my loneliness will become a star
僕ら幸せの欠片を bokura shiawase no kakera o The pieces of our happiness,
集めてゆくだけ atsumete yuku dake we'll just keep collecting them

きっと笑えるから今日だけ kitto waraeru kara kyou dake Just for today, because it'll surely make you smile,
今日だけはこのままで歌おう kyou dake wa kono mama de utaou let's sing as we are, just for today
いつか忘れてしまっても itsuka wasurete shimatte mo Even if someday you forget about it,
それには意味があると信じて sore ni wa imi ga aru to shinjite Believe me, it has meaning

形のない願いだけ katachi no nai negai dake Only shapeless wishes
心のヒビワレの奥巡った kokoro no hibiware no oku megutta surrounded the depths of the crevices of my heart
抱きしめてても縫い合わせても dakishimetete mo nuiawasete mo Even if I hold them close, even if I stitch them together,
愛されたいって思うだけ aisaretai tte omou dake I think all I want is to be loved

けど本当は生きていたいから kedo hontou wa ikite itai kara But it’s because I want to live,
人並みに笑いたいから hitonami ni waraitai kara It's because I want to smile like everyone else
僕ら幸せの欠片を bokura shiawase no kakera o While we collect the pieces of our happiness,
集めながら君と笑う atsume nagara kimi to warau I'll smile with you

English translation by Relapse

Advertisement